Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pro patria in finibus
pour son pays à la frontière
Letzte Aktualisierung: 2022-02-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
in finibus africae
in the borders of africa
Letzte Aktualisierung: 2022-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et relicta civitate nazareth venit et habitavit in capharnaum maritimam in finibus zabulon et nepthali
il quitta nazareth, et vint demeurer à capernaüm, située près de la mer, dans le territoire de zabulon et de nephthali,
haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus israhel iudicabo vo
la ville ne sera pas pour vous une chaudière, et vous ne serez pas la viande au milieu d`elle: c`est sur la frontière d`israël que je vous jugerai.
dabo pacem in finibus vestris dormietis et non erit qui exterreat auferam malas bestias et gladius non transibit terminos vestro
je mettrai la paix dans le pays, et personne ne troublera votre sommeil; je ferai disparaître du pays les bêtes féroces, et l`épée ne passera point par votre pays.
congregantes vero philisthim agmina sua in proelium convenerunt in soccho iudae et castrametati sunt inter soccho et azeca in finibus dommi
les philistins réunirent leurs armées pour faire la guerre, et ils se rassemblèrent à soco, qui appartient à juda; ils campèrent entre soco et azéka, à Éphès dammim.
quem relinquentes castrametati sunt contra arnon quae est in deserto et prominet in finibus amorrei siquidem arnon terminus est moab dividens moabitas et amorreo
de là ils partirent, et ils campèrent de l`autre côté de l`arnon, qui coule dans le désert en sortant du territoire des amoréens; car l`arnon est la frontière de moab, entre moab et les amoréens.
cum abieris hodie a me invenies duos viros iuxta sepulchrum rachel in finibus beniamin in meridie dicentque tibi inventae sunt asinae ad quas ieras perquirendas et intermissis pater tuus asinis sollicitus est pro vobis et dicit quid faciam de filio me
aujourd`hui, après m`avoir quitté, tu trouveras deux hommes près du sépulcre de rachel, sur la frontière de benjamin, à tseltsach. ils te diront: les ânesses que tu es allé chercher sont retrouvées; et voici, ton père ne pense plus aux ânesses, mais il est en peine de vous, et dit: que dois-je faire au sujet de mon fils?