Sie suchten nach: si deus vult traduction en francais (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

si deus vult traduction en francais

Französisch

if god wants translation en francais

Letzte Aktualisierung: 2023-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

traditur traduction en francais

Französisch

la traduction en français est donnée

Letzte Aktualisierung: 2022-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nisi dominus traduction en francais

Französisch

français

Letzte Aktualisierung: 2023-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

o quam tristis et afflicta traduction en francais

Französisch

quad moerebat et dolebat

Letzte Aktualisierung: 2023-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

interogabas en francais

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2021-06-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ave satanas en francais

Französisch

salut satan en anglais

Letzte Aktualisierung: 2023-09-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus vult

Französisch

dieu et la patrie

Letzte Aktualisierung: 2022-03-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

traduction en français de cognoscitur

Französisch

cognoscitur

Letzte Aktualisierung: 2023-06-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus vult eam

Französisch

si dieu le veut

Letzte Aktualisierung: 2022-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tibi per semper traduction en français

Französisch

vous êtes toujours en traduction en français

Letzte Aktualisierung: 2022-06-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si deus me relinquit

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus vult non nobis domine

Französisch

dieu veut que nous devenions signeurs

Letzte Aktualisierung: 2020-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quos deus vult perdere prius dementat

Französisch

dieu rend d'abord fous ceux qu'il veut perdre

Letzte Aktualisierung: 2020-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quid incredibile iudicatur apud vos si deus mortuos suscita

Französisch

quoi! vous semble-t-il incroyable que dieu ressuscite les morts?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quid ergo dicemus ad haec si deus pro nobis quis contra no

Französisch

dieu avec nous

Letzte Aktualisierung: 2012-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aliquando ad asiamaut ad aegyptum navigant sed soepius ad proximan sicilian insulam natura fecundissiman traduction en français

Französisch

once upon a time, they sailed to egypt, but soapy to the vicinity of sicilian island nature fecundissiman translation into french

Letzte Aktualisierung: 2024-03-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si deus clarificatus est in eo et deus clarificabit eum in semet ipso et continuo clarificabit eu

Französisch

si dieu a été glorifié en lui, dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit ergo eis iesus si deus pater vester esset diligeretis utique me ego enim ex deo processi et veni neque enim a me ipso veni sed ille me misi

Französisch

jésus leur dit: si dieu était votre père, vous m`aimeriez, car c`est de dieu que je suis sorti et que je viens; je ne suis pas venu de moi-même, mais c`est lui qui m`a envoyé.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quibus ille respondit numquid ultores estis baal et pugnatis pro eo qui adversarius eius est moriatur antequam lux crastina veniat si deus est vindicet se de eo qui suffodit aram eiu

Französisch

joas répondit à tous ceux qui se présentèrent à lui: est-ce à vous de prendre parti pour baal? est-ce à vous de venir à son secours? quiconque prendra parti pour baal mourra avant que le matin vienne. si baal est un dieu, qu`il plaide lui-même sa cause, puisqu`on a renversé son autel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,103,734 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK