Sie suchten nach: sigillum reg (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

sigillum reg

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

sigillum

Französisch

sceau

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

reg

Französisch

sébaste atlantique

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

sigillum civitatis

Französisch

script grossier

Letzte Aktualisierung: 2021-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

simplex sigillum veri

Französisch

simple seal of

Letzte Aktualisierung: 2021-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sigillum militum christi

Französisch

le sceau des sages

Letzte Aktualisierung: 2021-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sigillum civitatis novi eboraci

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2023-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sigillum regiae universitatis ovetensis

Französisch

sceau d'enregistrement

Letzte Aktualisierung: 2022-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum aperuisset sigillum secundum audivi secundum animal dicens ven

Französisch

quand il ouvrit le second sceau, j`entendis le second être vivant qui disait: viens.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus pater mi amantissime libenter grateque sigillum. protectionis tuae accipio

Französisch

le sceau du dieu vivant

Letzte Aktualisierung: 2016-05-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum aperuisset sigillum quartum audivi vocem quarti animalis dicentis veni et vid

Französisch

quand il ouvrit le quatrième sceau, j`entendis la voix du quatrième être vivant qui disait: viens.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ait bethsabee bene ego loquar pro te reg

Französisch

bath schéba dit: bien! je parlerai pour toi au roi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum aperuisset quintum sigillum vidi subtus altare animas interfectorum propter verbum dei et propter testimonium quod habeban

Französisch

quand il ouvrit le cinquième sceau, je vis sous l`autel les âmes de ceux qui avaient été immolés à cause de la parole de dieu et à cause du témoignage qu`ils avaient rendu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

extremos quoque fratrum suorum quinque viros statuit coram reg

Französisch

il prit cinq de ses frères, et les présenta à pharaon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

danihel ingressus rogavit regem ut tempus daret sibi ad solutionem indicandam reg

Französisch

et daniel se rendit vers le roi, et le pria de lui accorder du temps pour donner au roi l`explication.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui responderunt salus nostra in manu tua est respiciat nos tantum dominus noster et laeti serviemus reg

Französisch

ils dirent: tu nous sauves la vie! que nous trouvions grâce aux yeux de mon seigneur, et nous serons esclaves de pharaon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et respondens danihel coram rege ait mysterium quod rex interrogat sapientes magi et arioli et aruspices non queunt indicare reg

Französisch

daniel répondit en présence du roi et dit: ce que le roi demande est un secret que les sages, les astrologues, les magiciens et les devins, ne sont pas capables de découvrir au roi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui abierunt post eos usque ad iordanem ecce autem omnis via plena erat vestibus et vasis quae proiecerant syri cum turbarentur reversique nuntii indicaverunt reg

Französisch

ils allèrent après eux jusqu`au jourdain; et voici, toute la route était pleine de vêtements et d`objets que les syriens avaient jetés dans leur précipitation. les messagers revinrent, et le rapportèrent au roi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

responditque altera mulier non est ita sed filius tuus mortuus est meus autem vivit e contrario illa dicebat mentiris filius quippe meus vivit et filius tuus mortuus est atque in hunc modum contendebant coram reg

Französisch

l`autre femme dit: au contraire! c`est mon fils qui est vivant, et c`est ton fils qui est mort. mais la première répliqua: nullement! c`est ton fils qui est mort, et c`est mon fils qui est vivant. c`est ainsi qu`elles parlèrent devant le roi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,023,968 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK