Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
solo consensu
личное согласие
Letzte Aktualisierung: 2021-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
solo deo invicto
un dieu invincible
Letzte Aktualisierung: 2023-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deus solo me iudicabit
traducteur anglais
Letzte Aktualisierung: 2014-03-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non in solo pane vivit homo
l'homme ne vit pas seulement de pain
Letzte Aktualisierung: 2021-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ego solo sum dominus meus fatum
je suis mon seigneur
Letzte Aktualisierung: 2024-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
solo aequata flamis erepta resurgit
flamis nivelé par la violence monte
Letzte Aktualisierung: 2021-08-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
solo aequata flammis, erecta resurgit
rasée par les flammes, elle se remet debout
Letzte Aktualisierung: 2015-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quomodo potestis vos credere qui gloriam ab invicem accipitis et gloriam quae a solo est deo non quaeriti
comment pouvez-vous croire, vous qui tirez votre gloire les uns des autres, et qui ne cherchez point la gloire qui vient de dieu seul?
ioseph vero patri et fratribus suis dedit possessionem in aegypto in optimo loco terrae solo ramesses ut praeceperat phara
joseph établit son père et ses frères, et leur donna une propriété dans le pays d`Égypte, dans la meilleure partie du pays, dans la contrée de ramsès, comme pharaon l`avait ordonné.
ponam vellus hoc lanae in area si ros in solo vellere fuerit et in omni terra siccitas sciam quod per manum meam sicut locutus es liberabis israhe
voici, je vais mettre une toison de laine dans l`aire; si la toison seule se couvre de rosée et que tout le terrain reste sec, je connaîtrai que tu délivreras israël par ma main, comme tu l`as dit.
adflixit te penuria et dedit tibi cibum manna quem ignorabas tu et patres tui ut ostenderet tibi quod non in solo pane vivat homo sed in omni verbo quod egreditur ex ore domin
il t`a humilié, il t`a fait souffrir de la faim, et il t`a nourri de la manne, que tu ne connaissais pas et que n`avaient pas connue tes pères, afin de t`apprendre que l`homme ne vit pas de pain seulement, mais que l`homme vit de tout ce qui sort de la bouche de l`Éternel.
vera virtus nihil aliud sit, quam ex solo rationis ductu vivere; atque adeo impotentia in hoc solo consistit, quod homo a rebus, quae extra ipsum sunt, duci se patiatur, et ab iis ad ea agendum determinetur, quae rerum externarum communis constituo, non autem ea, quae ipsa ipsius natura, in se sola considerata, postulat
la vraie vertu n'est autre que de ne vivre que sous la direction de la raison; et, par conséquent, le manque de pouvoir en cela consiste seulement en ceci, qu'un homme par les choses, les choses qui existent en dehors de lui sont, au duc qui l'a fait souffrir, et les a renvoyées aux choses à faire peut être déterminé, qui a derrière lui l'exyernarum est commun à la station, mais pas ces choses qui sont essentiellement de même nature, en soi seul qu'il considérait, a besoin
Letzte Aktualisierung: 2020-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: