Sie suchten nach: tib (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

tib

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

tib. graccho occiso,

Französisch

tib. gracchus ayant été tué,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

deos conflatiles non facies tib

Französisch

tu ne te feras point de dieu en fonte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

constitue mercedem tuam quam dem tib

Französisch

fixe-moi ton salaire, et je te le donnerai.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

ostendam tibi audi me quod vidi narrabo tib

Französisch

je vais te parler, écoute-moi! je raconterai ce que j`ai vu,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

dicebant ergo ei quomodo aperti sunt oculi tib

Französisch

ils lui dirent donc: comment tes yeux ont-ils été ouverts?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

et ille habeo ait plurima frater mi sint tua tib

Französisch

Ésaü dit: je suis dans l`abondance, mon frère; garde ce qui est à toi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

in corde meo abscondi eloquia tua ut non peccem tib

Französisch

elles m`environnaient, m`enveloppaient: au nom de l`Éternel, je les taille en pièces.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

cui respondit edom non transibis per me alioquin armatus occurram tib

Französisch

Édom lui dit: tu ne passeras point chez moi, sinon je sortirai à ta rencontre avec l`épée.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

custodi praecepta domini dei tui ac testimonia et caerimonias quas praecepit tib

Französisch

mais vous observerez les commandements de l`Éternel, votre dieu, ses ordonnances et ses lois qu`il vous a prescrites.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

transi terram tuam quasi flumen filia maris non est cingulum ultra tib

Französisch

parcours librement ton pays, pareille au nil, fille de tarsis! plus de joug!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

tu rex regum es et deus caeli regnum fortitudinem et imperium et gloriam dedit tib

Französisch

o roi, tu es le roi des rois, car le dieu des cieux t`a donné l`empire, la puissance, la force et la gloire;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

cumque introduxerit te in terram chananei sicut iuravit tibi et patribus tuis et dederit eam tib

Französisch

quand l`Éternel t`aura fait entrer dans le pays des cananéens, comme il l`a juré à toi et à tes pères, et qu`il te l`aura donné,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

quid clamas super contritione tua insanabilis est dolor tuus propter multitudinem iniquitatis tuae et dura peccata tua feci haec tib

Französisch

pourquoi te plaindre de ta blessure, de la douleur que cause ton mal? c`est à cause de la multitude de tes iniquités, du grand nombre de tes péchés, que je t`ai fait souffrir ces choses.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

ascendit autem naas ammonites et pugnare coepit adversus iabesgalaad dixeruntque omnes viri iabes ad naas habeto nos foederatos et serviemus tib

Französisch

nachasch, l`ammonite, vint assiéger jabès en galaad. tous les habitants de jabès dirent à nachasch: traite alliance avec nous, et nous te servirons.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

si fures introissent ad te si latrones per noctem quomodo conticuisses nonne furati essent sufficientia sibi si vindemiatores introissent ad te numquid saltim racemos reliquissent tib

Französisch

si des voleurs, des pillards, viennent de nuit chez toi, comme te voilà dévasté! mais enlèvent-ils plus qu`ils ne peuvent? si des vendangeurs viennent chez toi, ne laissent-ils rien à grappiller?...

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,700,918 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK