Sie suchten nach: urnam (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

urnam

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

eo tempore athenis electram sophoclis acturus gestare urnam quasi cum oresti ossibus debebat.

Französisch

a cette époque, il s' apprêtait à jouer electre de sophocle à athènes et devait porter une urne censée renfermer les ossements d' oreste. aulu - gelle , nuits attiques.

Letzte Aktualisierung: 2013-07-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

atque ex illo tempore dies isti appellati sunt phurim id est sortium eo quod phur id est sors in urnam missa fuerit et cuncta quae gesta sunt epistulae id est libri huius volumine continentu

Französisch

c`est pourquoi on appela ces jours purim, du nom de pur. d`après tout le contenu de cette lettre, d`après ce qu`ils avaient eux-mêmes vu et ce qui leur était arrivé,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mense primo cuius vocabulum est nisan anno duodecimo regni asueri missa est sors in urnam quae hebraice dicitur phur coram aman quo die et quo mense gens iudaeorum deberet interfici et exivit mensis duodecimus qui vocatur ada

Französisch

au premier mois, qui est le mois de nisan, la douzième année du roi assuérus, on jeta le pur, c`est-à-dire le sort, devant haman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu`au douzième mois, qui est le mois d`adar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

igitur polus, lugubri habitu electrae indutus, ossa atque urnam e sepulcro tulit filii, et quasi oresti amplexus , opplevit omnia non simulacris, sed luctu atque lamentis veris.

Französisch

donc polus, vêtu du manteau de deuil d' electre , sortit du tombeau l' urne et les ossements de son fils et comme s' il tenait dans ses bras les restes d' oreste , il emplit tout son rôle non pas de jeu théâtral , mais de manifestations de deuil et de lamentations véritables. aulu - gelle , nuits attiques.

Letzte Aktualisierung: 2013-07-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,194,470 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK