Sie suchten nach: virginis virtuel (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

virginis virtuel

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

beatae virginis letae

Französisch

sainte vierge

Letzte Aktualisierung: 2023-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

assumptio beatae mariae virginis

Französisch

assomption de marie

Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 13
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

immaculata conceptio beatae mariae virginis

Französisch

immaculée conception

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

victoria spes omnibus militibus virtuel dabat

Französisch

les marins ont dû supporter des tempêtes mangas

Letzte Aktualisierung: 2020-03-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tum rex, admiratus virginis virtutem, eam laudat

Französisch

alors le roi, surpris par la vertu de la vierge, la loue

Letzte Aktualisierung: 2023-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

2. tum rex, admiratus virginis virtutem, eam laudat

Französisch

ils donnent à rome

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

virginis mariae mediatricis invocatur adiuva nos orbis terrarum.

Französisch

mediatricis invocatur maria, adiuva nos orbis terrarum

Letzte Aktualisierung: 2019-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerun

Französisch

si le père refuse de la lui accorder, il paiera en argent la valeur de la dot des vierges.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beth praecipitavit dominus nec pepercit omnia speciosa iacob destruxit in furore suo munitiones virginis iuda deiecit in terram polluit regnum et principes eiu

Französisch

le seigneur a détruit sans pitié toutes les demeures de jacob; il a, dans sa fureur, renversé les forteresses de la fille de juda, il les a fait rouler à terre; il a profané le royaume et ses chefs.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

adduxit enim super eos regem chaldeorum et interfecit iuvenes eorum gladio in domo sanctuarii sui non est misertus adulescentis et virginis et senis nec decrepiti quidem sed omnes tradidit manibus eiu

Französisch

alors l`Éternel fit monter contre eux le roi des chaldéens, et tua par l`épée leurs jeunes gens dans la maison de leur sanctuaire; il n`épargna ni le jeune homme, ni la jeune fille, ni le vieillard, ni l`homme aux cheveux blancs, il livra tout entre ses mains.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dominus stephanus gravelle, jurium doctor, adolescens magnae spei et summae expectationis qui, paulo ante obitum, in exequiis invictissimi hispaniarum regis philippi quarti pie et eloquenter peroraverat, in loco de moirans, non tam nomine quam meritis coronatus, immatura sed non impunita morte raptus est die vigesima tertia martii, anno salutis 1666, cujus cor pontissaliam a patre delatum, in sacello ab avo in ecclesia parochiali beatae mariae virginis dictae urbis ercta, conditum fuit.

Französisch

m. stephanus gravelle, docteur en droit, un jeune de grand espoir et de grande attente, qui, peu avant sa mort, avait parlé pieusement et avec éloquence aux funérailles de philippe iv, le roi le plus invincible d'espagne ; le vingt- troisième jour de mars de l'an du salut 1666, dont le cœur fut amené à pontissalie par son père, et fut inhumé dans la chapelle de son grand-père dans l'église paroissiale de la ville dite bienheureuse marie la vierge.

Letzte Aktualisierung: 2022-07-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,430,926 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK