Sie suchten nach: carminibus leggendo (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

carminibus leggendo

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

carminibus

Italienisch

al maestro del coro. su «macalat». maskil. di davide

Letzte Aktualisierung: 2013-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

carminibus legendis

Italienisch

l'espugnando città

Letzte Aktualisierung: 2020-05-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in finem in carminibus pro octava psalmus davi

Italienisch

al maestro del coro. per strumenti a corda. sull'ottava. salmo. di davide

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in orphei carminibus tanta suavitas erat ut non solum mortales

Italienisch

la dolcezza dei canti di orfeo, tanto nel

Letzte Aktualisierung: 2019-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dicite salva nos deus salvator noster et congrega nos et erue de gentibus ut confiteamur nomini sancto tuo et exultemus in carminibus tui

Italienisch

dite: «salvaci, dio della nostra salvezza; raccoglici, liberaci dalle genti sì che possiamo celebrare il tuo santo nome, gloriarci della tua lode

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

romani proserpinam, cereris filia, inferorum reginam putabant, quoniam per magna temporis partem cum plutone sub terra habitabat. de proserpina antiqui haec narrant: orpheus qui clarus poeta era et lyrae sono suisque carminibus etiam feras molliebat, euriyrices a vipera occisa est, orpheus magno dolore semper vexabatur; ideo in inferos descendit et lyra suaviter cecinit.

Italienisch

del proserpina romana, figlia di cerere, hanno pensato che la regina dell'inferno, con plutone sotto la terra: ed abitava nella gran parte del tempo. de proserpina queste cose sono relative dagli antichi: il suono della sua lira, orfeo, che era brillante nei loro versi del poeta, anche, bestie feroci, e sbloccato l'epoca, euriyrices una vipera aveva ucciso con il, il dolore è sempre una grande orfeo, e ha avuto la legione; pertanto, in giù all'inferno e la lira ha scritto.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,108,027 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK