Sie suchten nach: domine mi (Latein - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

domine mi

Italienisch

signore mio

Letzte Aktualisierung: 2019-10-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

domine

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2021-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mi

Italienisch

rigonfiamento

Letzte Aktualisierung: 2021-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

domine mi naves praeceptorem

Italienisch

o caro mio comandante di navi

Letzte Aktualisierung: 2021-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fili mi

Italienisch

sono uccisi dai galli

Letzte Aktualisierung: 2022-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mi auxilio

Italienisch

tu mi aiuti

Letzte Aktualisierung: 2024-01-24
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mi gratias ago domine

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2021-03-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant

Italienisch

ora invece adonia è divenuto re e tu, re mio signore, non lo sai neppure

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ego audivi et non intellexi et dixi domine mi quid erit post hae

Italienisch

io udii bene, ma non compresi, e dissi: «mio signore, quale sarà la fine di queste cose?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ese mi buser

Italienisch

ese buser me

Letzte Aktualisierung: 2020-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

domina mi crhisti

Italienisch

signora

Letzte Aktualisierung: 2021-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ait ad mosen obsecro domine mi ne inponas nobis hoc peccatum quod stulte commisimu

Italienisch

aronne disse a mosè: «signor mio, non addossarci la pena del peccato che abbiamo stoltamente commesso

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

triticum ergo et hordeum et oleum et vinum quae pollicitus es domine mi mitte servis tui

Italienisch

noi taglieremo nel libano il legname, quanto te ne occorrerà, e te lo porteremo per mare su zattere fino a giaffa e tu lo farai salire a gerusalemme»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque rex israhel transiret per murum mulier exclamavit ad eum dicens salva me domine mi re

Italienisch

mentre il re di israele passava sulle mura, una donna gli gridò contro: «aiuto, mio signore re!»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixi quid sunt isti domine mi et dixit ad me angelus qui loquebatur in me ego ostendam tibi quid sint hae

Italienisch

io domandai: «mio signore, che significano queste cose?». l'angelo che parlava con me mi rispose: «io t'indicherò ciò che esse significano»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mi domine deus quid dicam videns israhelem hostibus suis terga vertente

Italienisch

perdonami, signore: che posso dire, dopo che israele ha voltato le spalle ai suoi nemici

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cognovit autem saul vocem david et dixit num vox tua est haec fili mi david et david vox mea domine mi re

Italienisch

saul riconobbe la voce di davide e gridò: «e' questa la tua voce, davide, figlio mio?». rispose davide: «e' la mia voce, o re mio signore»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

insuper et accusavit me servum tuum ad te dominum meum regem tu autem domine mi rex sicut angelus dei fac quod placitum est tib

Italienisch

egli rispose: «re, mio signore, il mio servo mi ha ingannato! il tuo servo aveva detto: io mi farò sellare l'asino, monterò e andrò con il re, perché il tuo servo è zoppo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m

Italienisch

e mi disse: «non temere, uomo prediletto, pace a te, riprendi forza, rinfrancati». mentre egli parlava con me, io mi sentii ritornare le forze e dissi: «parli il mio signore perché tu mi hai ridato forza»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui respondens ait domine mi rex servus meus contempsit me dixi ei ego famulus tuus ut sterneret mihi asinum et ascendens abirem cum rege claudus enim sum servus tuu

Italienisch

quando giunse da gerusalemme incontro al re, il re gli disse: «perché non sei venuto con me, merib-bàal?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,290,262 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK