Sie suchten nach: vincere permiserunt (Latein - Italienisch)

Latein

Übersetzer

vincere permiserunt

Übersetzer

Italienisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

permiserunt si

Italienisch

permesso

Letzte Aktualisierung: 2019-11-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pugna vincere

Italienisch

win the fight

Letzte Aktualisierung: 2021-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vade, et vincere

Italienisch

vai e vinci

Letzte Aktualisierung: 2017-01-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vivere est vincere

Italienisch

latino

Letzte Aktualisierung: 2022-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vincere ad ogni costo

Italienisch

ad ogni costo

Letzte Aktualisierung: 2024-03-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quaerere, invenire, vincere

Italienisch

to seek, to find, to win

Letzte Aktualisierung: 2025-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ero sul punto di vincere

Italienisch

stavo per vincere

Letzte Aktualisierung: 2024-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

combattere e vincere per noi.

Italienisch

combattete e vincete per noi

Letzte Aktualisierung: 2024-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

libros legere saecla vincere

Italienisch

bene leggere le età

Letzte Aktualisierung: 2024-01-31
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad metam vincere nunquam obliviscar

Italienisch

l'obiettivo non è mai stato quello di vincere oblischivar

Letzte Aktualisierung: 2020-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nisi creditis qui vincere possunt facere

Italienisch

vince solo chi è convinto di poterlo fare

Letzte Aktualisierung: 2020-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

postrema autem non minimus, ego vincere

Italienisch

aber nach dem allerwenigsten werde ich gewinnen

Letzte Aktualisierung: 2024-02-24
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

caritas mea vincere difficultatibus auxiliatus sum tui

Italienisch

il vostro amore mi aiuterà a superare le difficoltà

Letzte Aktualisierung: 2021-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

consul romanos captivum vincere et necate vetuit

Italienisch

el cónsul romanos ganaría y se prohibió necate

Letzte Aktualisierung: 2021-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego sum discere, vel vincere vel nunquam non perdet

Italienisch

non perdo mai o vinco o imparo

Letzte Aktualisierung: 2020-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

paulo autem volente intrare in populum non permiserunt discipul

Italienisch

paolo voleva presentarsi alla folla, ma i discepoli non glielo permisero

Letzte Aktualisierung: 2023-08-31
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

barbari vincere saepe feroces nec cum gladio, sed callidus dolos

Italienisch

i barbari spesso vincono non con la spada feroce, ma con astuti inganni

Letzte Aktualisierung: 2020-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hunc sumite animum: rescio an vincere possimus; vinci non possumus

Italienisch

bu c d

Letzte Aktualisierung: 2024-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

consolibus permiserunt patres ut eas legiones conscriberent per quas antea romani feliciter bellum gesserant contra tarentinos

Italienisch

non smettere di mandarmi lettere ogni giorno

Letzte Aktualisierung: 2014-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hunc sumite animum: nescio an vincere possimus; vinci non possumus. (sen. v.) 2. de bonis ac malis sensus non iudicat; quid utile sit, quid inutile, ignorat. (sen.) 3. quis ignorat propter hanc avantiam imperatorum quantas calamitates, quocumque ventum est, nostri exercitus ferant? (cic.) 4. quid in animo habuerim, cum laevus nervaque discesserunt a me, et ex litteris, quas eis dedi, et ex psis cognoscere potes. (cic.) 5. de omnibus rebus, quae ad te pertinent, quid actum, quid constitutum sit,

Italienisch

prendi questo cuore: non so se possiamo vincere; non possiamo essere sconfitti. (sen. v) 2. il senso non giudica del bene e del male; non sa cosa è utile e cosa è inutile. (sen.) 3. chi non sa, per questa avanzata degli imperatori, quante calamità, dovunque venissero, portarono i nostri eserciti? (cic.) 4. quello che avevo in mente quando levus e nerva mi lasciarono, lo saprai dalle lettere che diedi loro, e dalla psis. (cic.) 5. riguardo a tutte le cose che ti riguardano, ciò che è stato fatto, ciò che è stato stabilito,

Letzte Aktualisierung: 2023-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,706,625,045 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK