Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
alias ecclesias expoliavi accipiens stipendium ad ministerium vestru
わたしは他の諸教会をかすめたと言われながら得た金で、あなたがたに奉仕し、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et accipiens calicem gratias egit et dedit illis dicens bibite ex hoc omne
また杯を取り、感謝して彼らに与えて言われた、「みな、この杯から飲め。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et accipiens puerum statuit eum in medio eorum quem cum conplexus esset ait illi
そこで、イエスはすわって十二弟子を呼び、そして言われた、「だれでも一ばん先になろうと思うならば、一ばんあとになり、みんなに仕える者とならねばならない」。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed semet ipsum exinanivit formam servi accipiens in similitudinem hominum factus et habitu inventus ut hom
かえって、おのれをむなしうして僕のかたちをとり、人間の姿になられた。その有様は人と異ならず、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et accipiens septem panes et pisces et gratias agens fregit et dedit discipulis suis et discipuli dederunt popul
七つのパンと魚とを取り、感謝してこれをさき、弟子たちにわたされ、弟子たちはこれを群衆にわけた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si deprehensus fuerit homo sollicitans fratrem suum de filiis israhel et vendito eo accipiens pretium interficietur et auferes malum de medio tu
イスラエルの人々のうちの同胞のひとりをかどわかして、これを奴隷のようにあしらい、またはこれを売る者を見つけたならば、そのかどわかした者を殺して、あなたがたのうちから悪を除き去らなければならない。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
recordationem accipiens eius fidei quae est in te non ficta quae et habitavit primum in avia tua loide et matre tua eunice certus sum autem quod et in t
また、あなたがいだいている偽りのない信仰を思い起している。この信仰は、まずあなたの祖母ロイスとあなたの母ユニケとに宿ったものであったが、今あなたにも宿っていると、わたしは確信している。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sicut princeps sacerdotum testimonium mihi reddit et omnes maiores natu a quibus et epistulas accipiens ad fratres damascum pergebam ut adducerem inde vinctos in hierusalem uti punirentu
このことは、大祭司も長老たち一同も、証明するところである。さらにわたしは、この人たちからダマスコの同志たちへあてた手紙をもらって、その地にいる者たちを縛りあげ、エルサレムにひっぱってきて、処罰するため、出かけて行った。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: