Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
at illi iterum clamaverunt crucifige eu
de ropte igjen: korsfest ham!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et clamaverunt ad dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eo
og de bandt sig til ba'al-peor og åt av offere til døde*, / {* d.e. de livløse avgudsbilleder.}
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ad te clamaverunt et salvi facti sunt in te speraverunt et non sunt confus
stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
clamaverunt iusti et dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eo
se, herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et ecce clamaverunt dicentes quid nobis et tibi fili dei venisti huc ante tempus torquere no
og se, de ropte: hvad har vi med dig å gjøre, du guds sønn? er du kommet hit for å pine oss før tiden?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem et liberavit eos othonihel videlicet filium cenez fratrem chaleb minore
da ropte israels barn til herren, og herren opreiste israels barn en frelser, og han frelste dem; det var kenisitten otniel, kalebs yngre bror.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nam et fratres tui et domus patris tui etiam ipsi pugnaverunt adversum te et clamaverunt post te plena voce ne credas eis cum locuti fuerint tibi bon
for selv dine brødre og din fars hus, selv de er troløse mot dig, selv de skriker efter dig av full hals; tro dem ikke når de taler fagre ord til dig!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et clamaverunt ad dominum et dixerunt quaesumus domine ne pereamus in anima viri istius et ne des super nos sanguinem innocentem quia tu domine sicut voluisti fecist
da ropte de til herren og sa: Å herre, la oss ikke gå under fordi denne mann skal dø, og la ikke uskyldig blod komme over oss! for du, herre, har gjort som du vilde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et postea clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem vocabulo ahoth filium gera filii iemini qui utraque manu utebatur pro dextera miseruntque filii israhel per illum munera eglon regi moa
da ropte israels barn til herren, og herren opreiste dem en frelser, benjaminitten ehud, geras sønn, en kjevhendt mann. israels barn sendte ham engang med en gave til eglon, kongen i moab;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor
da ropte de til herren, og han satte et mørke mellem eder og egypterne og lot havet slå sammen over dem, så det skjulte dem; med egne øine så i hvad jeg gjorde i egypten. siden bodde i en lang tid i ørkenen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: