Sie suchten nach: anu terribilis (Latein - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

anus terribilis

Portugiesisch

horrible vieille femme

Letzte Aktualisierung: 2014-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

o terribilis est locus iste latino

Portugiesisch

oh lugar incrível

Letzte Aktualisierung: 2020-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

terribilis ut castrorum acies ordinata terribilis

Portugiesisch

terribe ut castrorum acie ordinata

Letzte Aktualisierung: 2021-06-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tu terribilis es et quis resistet tibi ex tunc ira tu

Portugiesisch

porque na mão do senhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

horribilis et terribilis est ex semet ipsa iudicium et onus eius egredietu

Portugiesisch

ela é terrível e espantosa; dela mesma sai o seu juízo e a sua dignidade.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quoniam magnus dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deo

Portugiesisch

nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

terribilis autem quaedam expectatio iudicii et ignis aemulatio quae consumptura est adversario

Portugiesisch

mas uma expectação terrível de juízo, e um ardor de fogo que há de devorar os adversários.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pavensque quam terribilis inquit est locus iste non est hic aliud nisi domus dei et porta cael

Portugiesisch

e temeu, e disse: quão terrível é este lugar! este não é outro lugar senão a casa de deus; e esta é a porta dos céus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens pulchra ut luna electa ut sol terribilis ut acies ordinat

Portugiesisch

mas uma só é a minha pomba, a minha imaculada; ela e a única de sua mãe, a escolhida da que a deu � luz. as filhas viram-na e lhe chamaram bem-aventurada; viram-na as rainhas e as concubinas, e louvaram-na.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia dominus deus vester ipse est deus deorum et dominus dominantium deus magnus et potens et terribilis qui personam non accipit nec muner

Portugiesisch

pois o senhor vosso deus, é o deus dos deuses, e o senhor dos senhores, o deus grande, poderoso e terrível, que não faz acepção de pessoas, nem recebe peitas;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixi quaeso domine deus caeli fortis magne atque terribilis qui custodis pactum et misericordiam cum his qui te diligunt et custodiunt mandata tu

Portugiesisch

e disse: Ó senhor, deus do céu, deus grande e temível, que guardas o pacto e usas de misericórdia para com aqueles que te amam e guardam os teus mandamentos:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit autem dominus ad abraham quare risit sarra dicens num vere paritura sum anu

Portugiesisch

perguntou o senhor a abraão: por que se riu sara, dizendo: É verdade que eu, que sou velha, darei � luz um filho?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

perspexi atque surrexi et aio ad optimates et ad magistratus et ad reliquam partem vulgi nolite timere a facie eorum domini magni et terribilis mementote et pugnate pro fratribus vestris filiis vestris et filiabus vestris uxoribus vestris et domibu

Portugiesisch

olhei, levantei-me, e disse aos nobres, aos magistrados e ao resto do povo: não os temais! lembrai-vos do senhor, grande e temível, e pelejai por vossos irmãos, vossos filhos, vossas filhas, vossas mulheres e vossas casas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han

Portugiesisch

agora, pois, ó nosso deus, deus grande, poderoso e temível, que guardas o pacto e a beneficência, não tenhas em pouca conta toda a aflição que nos alcançou a nós, a nossos reis, a nossos príncipes, a nossos sacerdotes, a nossos profetas, a nossos pais e a todo o teu povo, desde os dias dos reis da assíria até o dia de hoje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,648,417,793 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK