Sie suchten nach: iacobus (Latein - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

iacobus

Portugiesisch

jacó

Letzte Aktualisierung: 2014-08-19
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

iacobus amico donum emit.

Portugiesisch

jack comprou um presente para o amigo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et postquam tacuerunt respondit iacobus dicens viri fratres audite m

Portugiesisch

depois que se calaram, tiago, tomando a palavra, disse: irmãos, ouvi-me:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

iacobus dei et domini nostri iesu christi servus duodecim tribubus quae sunt in dispersione salute

Portugiesisch

tiago, servo de deus e do senhor jesus cristo, �s doze tribos da dispersão, saúde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi

Portugiesisch

nisso aproximaram-se dele tiago e joão, filhos de zebedeu, dizendo-lhe: mestre, queremos que nos faças o que te pedirmos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

cum vidissent autem discipuli eius iacobus et iohannes dixerunt domine vis dicimus ut ignis descendat de caelo et consumat illo

Portugiesisch

do isto os discípulos tiago e joão, disseram: senhor, queres que mandemos descer fogo do céu para os consumir [como elias também fez?]

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et cum cognovissent gratiam quae data est mihi iacobus et cephas et iohannes qui videbantur columnae esse dextras dederunt mihi et barnabae societatis ut nos in gentes ipsi autem in circumcisione

Portugiesisch

e quando conheceram a graça que me fora dada, tiago, cefas e joão, que pareciam ser as colunas, deram a mim e a barnabé as destras de comunhão, para que nós fôssemos aos gentios, e eles � circuncisão;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant petrus et iohannes iacobus et andreas philippus et thomas bartholomeus et mattheus iacobus alphei et simon zelotes et iudas iacob

Portugiesisch

e, entrando, subiram ao cenáculo, onde permaneciam pedro e joão, tiago e andré, felipe e tomé, bartolomeu e mateus; tiago, filho de alfeu, simão o zelote, e judas, filho de tiago.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,720,545,774 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK