Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
obededom vero et filiis eius ad austrum in qua parte domus erat seniorum conciliu
a obede-edom a do sul; e a seus filhos a casa dos depósitos.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porro obededom et fratres eius sexaginta octo et obededom filium idithun et osa constituit ianitore
também deixou obeede-edom , com seus irmãos, sessenta e oito; obede-edomsa filho de jedútum e hosa, para serem porteiros;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et noluit devertere ad se arcam domini in civitate david sed devertit eam in domo obededom getthe
e não quis levar a arca do senhor para a cidade de davi; mas fê-la entrar na casa de obede-edom, o gitita.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et habitavit arca domini in domo obededom getthei tribus mensibus et benedixit dominus obededom et omnem domum eiu
e ficou a arca do senhor três meses na casa de obede-edom, o gitita, e o senhor o abençoou e a toda a sua casa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
igitur david et maiores natu israhel et tribuni ierunt ad deportandam arcam foederis domini de domo obededom cum laetiti
sucedeu pois que davi, os anciãos de israel, os capitães dos milhares foram, com alegria, para fazer subir a arca do pacto do senhor, da casa de obede-edem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nuntiatumque est regi david benedixit dominus obededom et omnia eius propter arcam dei abiit ergo david et adduxit arcam dei de domo obededom in civitatem david cum gaudi
então informaram a davi, dizendo: o senhor abençoou a casa de obede-edom, e tudo quanto é dele, por causa da arca de deus. foi, pois, davi, e com alegria fez subir a arca de deus, da casa de obede-edom para a cidade de davi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asaph principem et secundum eius zacchariam porro iahihel et semiramoth et ieihel et matthathiam et eliab et banaiam et obededom et ieihel super organa psalterii et lyras asaph autem ut cymbalis personare
asafe, o chefe, e zacarias, o segundo depois dele; jeiel, semiramote, jeiel, matitias, eliabe, benaías, obede-edom e jeiel, com alaúdes e com harpas; e asafe se fazia ouvir com címbalos;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: