Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
et quod seminas non corpus quod futurum est seminas sed nudum granum ut puta tritici aut alicuius ceteroru
Şi cînd sameni, sameni nu trupul care va fi, ci doar un grăunte, cum se întîmplă: fie de grîu, fie de altă sămînţă.
sed conlidebantur in utero eius parvuli quae ait si sic mihi futurum erat quid necesse fuit concipere perrexitque ut consuleret dominu
copiii se băteau în pîntecele ei; şi ea a zis: ,,dacă -i aşa, pentru ce mai sînt însărcinată?`` s'a dus să întrebe pe domnul.
adnuntiate quae ventura sunt in futurum et sciemus quia dii estis vos bene quoque aut male si potestis facite et loquamur et videamus simu
spuneţi-ne ce se va întîmpla mai tîrziu, ca să ştim că sînteţi dumnezei, faceţi măcar ceva bun sau rău, ca să vedem şi să privim cu toţii.
plura habens vobis scribere nolui per cartam et atramentum spero enim me futurum apud vos et os ad os loqui ut gaudium vestrum plenum si
aş vrea să vă spun multe lucruri; dar nu voiesc să vi le scriu pe hîrtie şi cu cerneală; ci nădejduiesc să vin la voi, şi să vă vorbesc gură către gură, pentruca bucuria noastră să fie deplină.
ponite corda vestra ex die ista et in futurum a die vicesima et quarta noni mensis a die qua fundamenta iacta sunt templi domini ponite super cor vestru
mai era sămînţă în grînare? nici via, nici smochinul, nici rodiul, şi nici măslinul, n'au mai adus nimic. dar din ziua aceasta, Îmi voi da binecuvîntarea mea.
futurum est autem ut quicumque remanserit in domo tua veniat ut oretur pro eo et offerat nummum argenteum et tortam panis dicatque dimitte me obsecro ad unam partem sacerdotalem ut comedam buccellam pani
Şi oricine va mai rămînea din casa ta va veni să se arunce cu faţa la pămînt înaintea lui, pentru un ban de argint şi pentru o bucată de pîne, şi va zice: ,,pune-mă, te rog, în una din slujbele preoţiei, ca să am o bucată de pîne să mănînc``.
quapropter expecta me dicit dominus in die resurrectionis meae in futurum quia iudicium meum ut congregem gentes et colligam regna ut effundam super eas indignationem meam omnem iram furoris mei in igne enim zeli mei devorabitur omnis terr
,,de aceea aşteptaţi numai, zice domnul, pînă în ziua cînd mă voi scula la pradă: căci am hotărît să strîng neamurile, să adun împărăţiile, ca să-mi vărs urgia peste ele, toată aprinderea mîniei mele; căci toată ţara va fi mistuită de focul geloziei mele.``
c / c / et expecto meae medium, id est vos? quod si sciam. non placet quod futuri olim iam marcet futurum cf.
c/c/ma uit dupa jumatatea mea, tu esti aceea! daca esti tu aceea lasa ma sa stiu. te rog sa nu aduci trecutul in viitor dearece trecutul vestejeste viitorul
Letzte Aktualisierung: 2019-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: