Sie suchten nach: pascha (Latein - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Romanian

Info

Latin

pascha

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Rumänisch

Info

Latein

erat autem proximum pascha dies festus iudaeoru

Rumänisch

paştele, praznicul iudeilor, erau aproape.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et prope erat pascha iudaeorum et ascendit hierosolyma iesu

Rumänisch

paştele iudeilor erau aproape; şi isus s'a suit la ierusalim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

fecerunt autem filii transmigrationis pascha quartadecima die mensis prim

Rumänisch

fiii robiei au prăznuit paştele în a patrusprezecea zi a lunii întîi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ait illis desiderio desideravi hoc pascha manducare vobiscum antequam patia

Rumänisch

el le -a zis: ,,am dorit mult să mănînc paştele acestea cu voi înainte de patima mea;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ibant parentes eius per omnes annos in hierusalem in die sollemni pascha

Rumänisch

părinţii lui isus se duceau la ierusalim în fiecare an, la praznicul paştelor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et misit petrum et iohannem dicens euntes parate nobis pascha ut manducemu

Rumänisch

Şi isus a trimes pe petru şi pe ioan, şi le -a zis: ,,duceţi-vă de pregătiţi-ne paştele, ca să mîncăm.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

est autem consuetudo vobis ut unum dimittam vobis in pascha vultis ergo dimittam vobis regem iudaeoru

Rumänisch

dar, fiindcă voi aveţi obicei să vă slobozesc pe cineva de paşte, vreţi să vă slobozesc pe Împăratul iudeilor?``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cum autem esset hierosolymis in pascha in die festo multi crediderunt in nomine eius videntes signa eius quae facieba

Rumänisch

pe cînd era isus în ierusalim, la praznicul paştelor, mulţi au crezut în numele lui; căci vedeau semnele pe cari le făcea.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ecce autem quidam inmundi super animam hominis qui non poterant facere pascha in die illo accedentes ad mosen et aaro

Rumänisch

s'a întîmplat că nişte oameni, fiind necuraţi din pricină că se atinseseră de un mort, nu puteau prăznui paştele în ziua aceea. ei s'au înfăţişat în aceeaş zi înaintea lui moise şi înaintea lui aaron.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

at iesus dixit ite in civitatem ad quendam et dicite ei magister dicit tempus meum prope est apud te facio pascha cum discipulis mei

Rumänisch

el le -a răspuns: ,,duceţi-vă în cetate la cutare om, şi spuneţi -i: ,,Învăţătorul zice: ,vremea mea este aproape; voi face paştele cu ucenicii mei în casa ta.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,613,584 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK