Sie suchten nach: salvete, discipuli (Latein - Rumänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Rumänisch

Info

Latein

salvete discipuli

Rumänisch

salutari elevi

Letzte Aktualisierung: 2022-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

salvete

Rumänisch

eu sunt fiul rosanei

Letzte Aktualisierung: 2022-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

salvete, magistra

Rumänisch

bună ziua, doamna profesoara

Letzte Aktualisierung: 2020-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

salvete pueri

Rumänisch

buna elevi

Letzte Aktualisierung: 2021-03-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vos magistri discipuli estis

Rumänisch

students are

Letzte Aktualisierung: 2021-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ave, magister, discipuli te salutant

Rumänisch

salutare, magistre, discipolii te salută

Letzte Aktualisierung: 2020-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

discipuli parent praeceptis magistri

Rumänisch

les étudiants d'obéir au maître de commande

Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quamquam iesus non baptizaret sed discipuli eiu

Rumänisch

Însă isus nu boteza el însuş, ci ucenicii lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et nuntiaverunt iohanni discipuli eius de omnibus hi

Rumänisch

ucenicii lui ioan au dat de ştire învăţătorului lor despre toate aceste lucruri.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

discipuli quoque replebantur gaudio et spiritu sanct

Rumänisch

în timp ce ucenicii erau plini de bucurie şi de duhul sfînt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere

Rumänisch

ucenicii se uitau unii la alţii, şi nu înţelegeau despre cine vorbeşte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et audientes discipuli ceciderunt in faciem suam et timuerunt vald

Rumänisch

cînd au auzit, ucenicii au căzut cu feţele la pămînt, şi s'au înspăimîntat foarte tare.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et accedentes discipuli dixerunt ei quare in parabolis loqueris ei

Rumänisch

ucenicii s'au apropiat de el, şi i-au zis: ,,de ce le vorbeşti în pilde?``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar

Rumänisch

ucenicii au început să-şi zică deci unii altora: ,,nu cumva i -a adus cineva să mănînce?``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicunt ei discipuli eius ecce nunc palam loqueris et proverbium nullum dici

Rumänisch

ucenicii săi i-au zis: ,,iată că acum vorbeşti desluşit, şi nu spui nicio pildă.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

accipientes autem discipuli eius nocte per murum dimiserunt eum submittentes in sport

Rumänisch

dar într'o noapte, ucenicii l-au luat şi l-au coborît prin zid, dîndu -l jos într'o coşniţă.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicentes dicite quia discipuli eius nocte venerunt et furati sunt eum nobis dormientibu

Rumänisch

şi le-au zis: ,,spuneţi aşa: ,ucenicii lui au venit noaptea, pe cînd dormeam noi, şi l-au furat.`

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

adferebant autem ad illum et infantes ut eos tangeret quod cum viderent discipuli increpabant illo

Rumänisch

i-au adus şi nişte copilaşi, ca să se atingă de ei. dar ucenicii, cînd au văzut lucrul acesta, au certat pe aceia cari -i aduceau.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum introisset in domum discipuli eius secreto interrogabant eum quare nos non potuimus eicere eu

Rumänisch

dar isus l -a apucat de mînă, şi l -a ridicat. Şi el s'a sculat în picioare.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ait illi petrus etiam si oportuerit me mori tecum non te negabo similiter et omnes discipuli dixerun

Rumänisch

petru i -a răspuns: ,,chiar dacă ar trebui să mor cu tine, tot nu mă voi lepăda de tine.`` Şi toţi ucenicii au spus acelaş lucru.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,378,651 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK