Sie suchten nach: terram (Latein - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Romanian

Info

Latin

terram

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Rumänisch

Info

Latein

in omnem terram exivit sonus

Rumänisch

um som se espalhou por toda a terra

Letzte Aktualisierung: 2022-10-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sed super terram fundes quasi aqua

Rumänisch

să nu -l mănînci, ci să -l verşi pe pămînt ca apa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum transfretassent venerunt in terram gennesa

Rumänisch

după ce au trecut marea, au venit în ţinutul ghenezaretului.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

benedixisti domine terram tuam avertisti captivitatem iaco

Rumänisch

sufletul meu suspină şi tînjeşte de dor după curţile domnului, inima şi carnea mea strigă către dumnezeul cel viu!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dimisitque cognatum qui reversus abiit in terram sua

Rumänisch

apoi moise a trimes pe socrul său în ţara lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

advocabit caelum desursum et terram discernere populum suu

Rumänisch

eu îmi plec urechea la pildele care îmi sînt însuflate, îmi încep cîntarea în sunetul arfei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

coepitque noe vir agricola exercere terram et plantavit vinea

Rumänisch

noe a început să fie lucrător de pămînt, şi a sădit o vie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

commovisti terram et turbasti eam sana contritiones eius quia commota es

Rumänisch

cu toată nevinovăţia mea, ei aleargă, se pregătesc: trezeşte-te, ieşi inaintea mea, şi priveşte!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

a cadesbarne usque gazam omnem terram gosen usque gabao

Rumänisch

iosua a luat în acelaş timp pe toţi împăraţii aceia şi ţara lor, căci domnul, dumnezeul lui israel, lupta pentru israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effunde

Rumänisch

numai sîngele să nu -l mîncaţi, ci să -l vărsaţi pe pămînt ca apa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amen amen dico vobis nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fueri

Rumänisch

adevărat, adevărat, vă spun, că, dacă grăuntele de grîu, care a căzut pe pămînt, nu moare, rămîne singur; dar dacă moare, aduce multă roadă.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligin

Rumänisch

înainte de a mă duce, ca să nu mă mai întorc,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

epulati estis super terram et in luxuriis enutristis corda vestra in die occisioni

Rumänisch

aţi trăit pe pămînt în plăceri şi în desfătări. v'aţi săturat inimile chiar într'o zi de măcel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nolite arbitrari quia venerim mittere pacem in terram non veni pacem mittere sed gladiu

Rumänisch

să nu credeţi că am venit s'aduc pacea pe pămînt; n'am venit să aduc pacea, ci sabia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque aspicerem animalia apparuit rota una super terram iuxta animalia habens quattuor facie

Rumänisch

mă uitam la aceste făpturi vii, şi iată că pe pămînt, afară de făpturile vii, era o roată la fiecare din cele patru feţe ale lor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

veniensque percutiet terram aegypti quos in morte in morte et quos in captivitate in captivitate et quos in gladio in gladi

Rumänisch

el va veni, şi va lovi ţara egiptului: va omorî pe cei sortiţi să moară, va duce în robie pe cei sortiţi robiei, şi va ucide cu sabia pe cei sortiţi la sabie!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,741,298,984 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK