Sie suchten nach: universa (Latein - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Romanian

Info

Latin

universa

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Rumänisch

Info

Latein

vivo ego et implebitur gloria domini universa terr

Rumänisch

dar cît este de adevărat că eu sînt viu şi că slava domnului va umplea tot pămîntul,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

omnis videlicet galilea philisthim et universa gesur

Rumänisch

iată ţara care mai rămîne: toate ţinuturile filistenilor şi tot ţinutul gheşuriţilor,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnata

Rumänisch

fiare şi vite toate, tîrîtoare şi păsări înaripate,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

odium suscitat rixas et universa delicta operit carita

Rumänisch

ura stîrneşte certuri, dar dragostea acopere toate greşelile. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et videbit universa caro quia ego dominus succendi eam nec extinguetu

Rumänisch

Şi orice făptură va vedea că eu, domnul, l-am aprins, şi nu se va stinge nici de cum!``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cantate domino quoniam magnifice fecit adnuntiate hoc in universa terr

Rumänisch

cîntaţi domnului, căci a făcut lucruri strălucite: să fie cunoscute în tot pămîntul!``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et aperiens os suum devoravit illos cum tabernaculis suis et universa substanti

Rumänisch

pămîntul şi -a deschis gura, şi i -a înghiţit, pe ei şi casele lor, împreună cu toţi oamenii lui core şi toate averile lor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

adorate dominum in atrio sancto eius commoveatur a facie eius universa terr

Rumänisch

unde părinţii voştri m'au ispitit, şi m'au încercat, măcarcă văzuseră lucrările mele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et manserunt negotiatores et vendentes universa venalia foris hierusalem semel et bi

Rumänisch

Şi aşa negustorii şi vînzătorii de tot felul de lucruri au petrecut noaptea odată şi de două ori afară din ierusalim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

congere ossa quae igne succendam consumentur carnes et concoquetur universa conpositio et ossa tabescen

Rumänisch

Îngrămădeşte multe lemne, aprinde focul, fierbe bine carnea, fă fertura groasă, ca să se ardă şi ciolanele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

adplicaverunt hircos pro peccato coram rege et universa multitudine inposueruntque manus suas super eo

Rumänisch

au adus apoi ţapii ispăşitori înaintea împăratului şi înaintea adunării, cari şi-au pus mînile peste ei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ac praecepit iudae ut quaereret dominum deum patrum suorum et faceret legem et universa mandat

Rumänisch

a poruncit lui iuda să caute pe domnul, dumnezeul părinţilor săi, şi să împlinească legea şi poruncile.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

divisionumque sacerdotalium et leviticarum in omnia opera domus domini et in universa vasa ministerii templi domin

Rumänisch

şi cu privire la cetele preoţilor şi leviţilor, la tot ce privea slujba casei domnului, şi la toate uneltele pentru slujba casei domnului.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

congregata sunt ergo philisthim universa agmina in afec sed et israhel castrametatus est super fontem qui erat in iezrahe

Rumänisch

filistenii îşi strînseseră toate oştile la afec, şi israel tăbărîse la fîntîna lui izreel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

crescebat autem cotidie fames in omni terra aperuitque ioseph universa horrea et vendebat aegyptiis nam et illos oppresserat fame

Rumänisch

foametea bîntuia în toată ţara. iosif a deschis toate locurile cu provizii, şi a vîndut grîu egiptenilor. foametea creştea din ce în ce mai mult în ţara egiptului.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et surgentes destruxerunt altaria quae erant in hierusalem atque universa in quibus idolis adolebatur incensum subvertentes proiecerunt in torrentem cedro

Rumänisch

s'au sculat, şi au îndepărtat altarele pe cari se jertfea în ierusalim şi pe toate acelea pe cari se aducea tămîie, şi le-au aruncat în pîrîul chedron.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,400,859 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK