Sie suchten nach: nomen (Latein - Serbisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Serbisch

Info

Latein

nomen

Serbisch

ime

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

vocansque nomen loci bethe

Serbisch

i jakov prozva mesto gde mu govori bog vetilj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

et inposuit simoni nomen petru

Serbisch

prvog simona, i nadede mu ime petar;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

ait ergo quod nomen est tibi respondit iaco

Serbisch

a èovek mu reèe: kako ti je ime. a on odgovori: jakov.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

et eritis odio omnibus propter nomen meu

Serbisch

i svi æe omrznuti na vas imena mog radi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

dominus quasi vir pugnator omnipotens nomen eiu

Serbisch

gospod je velik ratnik; ime mu je gospod.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

calicem salutaris accipiam et nomen domini invocab

Serbisch

blagosilja one koji se boje gospoda, male i velike.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

alleluia laudate nomen domini laudate servi dominu

Serbisch

sad blagosiljajte gospoda, sve sluge gospodnje, koje stojite u domu gospodnjem noæu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

a solis ortu usque ad occasum laudabile nomen domin

Serbisch

obilje je i bogatstvo u domu njegovom, i pravda njegova traje doveka.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

exaudiat te dominus in die tribulationis protegat te nomen dei iaco

Serbisch

dan danu dokazuje, i noæ noæi javlja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

confitebimur tibi deus confitebimur et invocabimus nomen tuum narrabimus mirabilia tu

Serbisch

opomeni se sabora svog, koji si stekao od starine, iskupio sebi u naslednu državu, gore siona, na kojoj si se naselio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

ecce concipies in utero et paries filium et vocabis nomen eius iesu

Serbisch

i evo zatrudneæeš, i rodiæeš sina, i nadeni mu ime isus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

aedificavitque moses altare et vocavit nomen eius dominus exaltatio mea dicen

Serbisch

tada naèini mojsije oltar, i nazva ga: gospod, zastava moja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

confitemini domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu

Serbisch

hvalite gospoda; glasite ime njegovo; javljajte po narodima dela njegova.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

alleluia confitemini domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eiu

Serbisch

blagosiljaj, dušo moja, gospoda! gospode, bože moj, velik si veoma, obukao si se u velièanstvo i krasotu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

et dixit voca nomen eius non populus meus quia vos non populus meus et ego non ero veste

Serbisch

i reèe gospod: nadeni mu ime loamija; jer vi niste moj narod, niti æu ja biti vaš.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

et in fronte eius nomen scriptum mysterium babylon magna mater fornicationum et abominationum terra

Serbisch

i na èelu njenom napisano ime: tajna, vavilon veliki, mati kurvama i mrzostima zemaljskim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

increpasti gentes %et; periit impius nomen eorum delisti in aeternum et in saeculum %saeculi

Serbisch

neprijatelju nesta maèeva sasvim; gradove ti si razvalio; pogibe spomen njihov.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
8,046,077,944 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK