Sie suchten nach: timent (Latein - Serbisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Serbisch

Info

Latein

timent

Serbisch

fear

Letzte Aktualisierung: 2012-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui timent pruinam inruet super eos ni

Serbisch

koji su mutni od leda, u kojima se sakriva sneg;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu

Serbisch

ako gospod neæe graditi dom, uzalud se muèe koji ga grade; ako neæe gospod èuvati grad, uzalud ne spava stražar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non sit bonum impio nec prolongentur dies eius sed quasi umbra transeant qui non timent faciem de

Serbisch

a bezbožniku neæe biti dobro, niti æe mu se produžiti dani, nego æe biti kao sen onome koji se ne boji lica božijeg.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

haec dicit dominus iuxta vias gentium nolite discere et a signis caeli nolite metuere quae timent gente

Serbisch

ovako veli gospod: ne uèite se putu kojim idu narodi, i od znaka nebeskih ne plašite se, jer se od njih plaše narodi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

percutiamus foedus cum deo nostro ut proiciamus universas uxores et eos qui de his nati sunt iuxta voluntatem domini et eorum qui timent praeceptum dei nostri secundum legem fia

Serbisch

da uèinimo zavet bogu svom, da otpustimo sve žene i porod njihov po volji gospodnjoj i onih koji se boje zapovesti boga našeg, i po zakonu neka bude.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

usque in praesentem diem morem sequuntur antiquum non timent dominum neque custodiunt caerimonias eius et iudicia et legem et mandatum quod praeceperat dominus filiis iacob quem cognominavit israhe

Serbisch

i do današnjeg dana rade po starim obièajima; ne boje se gospoda, a ne rade ni po svojim uredbama i obièajima, ni po zakonu i zapovesti što je zapovedio gospod sinovima jakova, kome nade ime izrailj;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,713,023,138 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK