Google fragen

Sie suchten nach: deus mortuorum (Latein - Türkisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Türkisch

Info

Latein

Deus

Türkisch

Tanrı

Letzte Aktualisierung: 2015-05-30
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

non est Deus mortuorum sed vivorum vos ergo multum errati

Türkisch

Tanrı ölülerin değil, dirilerin Tanrısıdır. Siz büyük bir yanılgı içindesiniz.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

Deus autem non est mortuorum sed vivorum omnes enim vivunt e

Türkisch

Tanrı ölülerin değil, dirilerin Tanrısıdır. Çünkü Ona göre bütün insanlar yaşamaktadır.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

vae puto deus fio

Türkisch

I think God made woe

Letzte Aktualisierung: 2017-08-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus inquit sit

Türkisch

God says is

Letzte Aktualisierung: 2017-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego sum Deus Abraham et Deus Isaac et Deus Iacob non est Deus mortuorum sed viventiu

Türkisch

‹Ben İbrahimin Tanrısı, İshakın Tanrısı ve Yakupun Tanrısıyım› diyor. Tanrı ölülerin değil, dirilerin Tanrısıdır.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ipse ad sepulchra ducetur et in congerie mortuorum vigilabi

Türkisch

Kabri başında nöbet tutulur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nisi deus possit iudicare

Türkisch

only God can judge

Letzte Aktualisierung: 2018-08-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si autem resurrectio mortuorum non est neque Christus resurrexi

Türkisch

Ölüler dirilmezse, Mesih de dirilmemiştir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sic et resurrectio mortuorum seminatur in corruptione surgit in incorruption

Türkisch

Ölülerin dirilişi de böyledir. Beden çürümeye mahkûm olarak gömülür, çürümez olarak diriltilir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ceteri mortuorum non vixerunt donec consummentur mille anni haec est resurrectio prim

Türkisch

İlk diriliş budur. Ölülerin geri kalanı bin yıl tamamlanmadan dirilmedi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nolite errare Deus non inridetu

Türkisch

Aldanmayın, Tanrı alaya alınmaz. İnsan ne ekerse onu biçer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a Deo dicente vobi

Türkisch

Ölülerin dirilmesi konusuna gelince, Tanrının size bildirdiği şu sözü okumadınız mı?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

Deus meus voluntas eius praeveniet m

Türkisch

‹‹Gerçekten dünyayı yargılayan bir Tanrı var.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus servo mihi ut ego servo vos

Türkisch

God saved me quite as I am, I keep you

Letzte Aktualisierung: 2014-07-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in hoc enim Christus et mortuus est et revixit ut et mortuorum et vivorum dominetu

Türkisch

Mesih hem ölülerin hem yaşayanların Rabbi olmak üzere ölüp dirildi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quare quia non diligo vos Deus sci

Türkisch

Neden mi? Sizi sevmediğimden mi? Tanrı biliyor ki, sizi seviyorum.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non est pax dixit Deus meus impii

Türkisch

‹‹Kötülere esenlik yoktur›› diyor Tanrım.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quod ergo Deus iunxit homo non separe

Türkisch

O halde Tanrının birleştirdiğini insan ayırmasın.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

Deus meus in te confido non erubesca

Türkisch

Sular üzerinde durduran.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK