Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
teneamus spei nostrae confessionem indeclinabilem fidelis enim est qui repromisi
açıkça benimsediğimiz umuda sımsıkı tutunalım. Çünkü vaat eden tanrı güvenilirdir.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneo
evlerimiz ellere.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dicent manus nostrae non effuderunt hunc sanguinem nec oculi viderun
sonra şöyle bir açıklama yapacaklar: ‹bu kanı ellerimiz dökmedi, kimin yaptığını gözlerimiz de görmedi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui est pignus hereditatis nostrae in redemptionem adquisitionis in laudem gloriae ipsiu
ruh, tanrının yüceliğinin övülmesi için tanrıya ait olanların kurtuluşuna dek mirasımızın güvencesidir.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audivimus famam eius dissolutae sunt manus nostrae tribulatio adprehendit nos dolores ut parturiente
Üzüntü, sancı sardı bizi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unde fratres sancti vocationis caelestis participes considerate apostolum et pontificem confessionis nostrae iesu
bunun için, göksel çağrıya ortak olan kutsal kardeşlerim, dikkatinizi açıkça benimsediğimiz inancın elçisi ve başkâhini İsaya çevirin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
domine salvum me fac et psalmos nostros cantabimus cunctis diebus vitae nostrae in domo domin
telli çalgılarımızı çalacağız.››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
festinent et adsumant super nos lamentum deducant oculi nostri lacrimas et palpebrae nostrae defluant aqui
gözkapaklarımızdan sular aksın.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et ut adferremus primogenita terrae nostrae et primitiva universi fructus omnis ligni ab anno in annum in domo domin
‹‹ayrıca her yıl toprağımızın ve meyve ağaçlarımızın ilk ürününü rabbin tapınağına götüreceğiz.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deinde patres quidem carnis nostrae habuimus eruditores et reverebamur non multo magis obtemperabimus patri spirituum et vivemu
kaldı ki, bizi terbiye eden dünyasal babalarımız vardı ve onlara saygı duyardık. Öyleyse ruhlar babasına bağımlı olup yaşamamız çok daha önemli değil mi?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et erant qui dicerent filii nostri et filiae nostrae multae sunt nimis accipiamus pro pretio eorum frumentum et comedamus et vivamu
bazıları, ‹‹biz kalabalığız›› diyordu, ‹‹oğullarımız, kızlarımız çok. yaşamak için buğdaya ihtiyacımız var.››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
domus sanctificationis nostrae et gloriae nostrae ubi laudaverunt te patres nostri facta est in exustionem ignis et omnia desiderabilia nostra versa sunt in ruina
değer verdiğimiz her yer yıkıntıya döndü.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixeruntque nobis seniores et omnes habitatores terrae nostrae tollite in manibus cibaria ob longissimam viam et occurrite eis ac dicite servi vestri sumus foedus inite nobiscu
bunun üzerine önderlerimiz ve ülkemizin bütün halkı bize şöyle dediler: ‹onları karşılamak için yanınıza yiyecek alıp yola çıkın ve onlara, biz sizin kullarınızız; bunun için bizimle bir barış antlaşması yapmanızı istiyoruz deyin.›
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in vicesimo et quinto anno transmigrationis nostrae in exordio anni decima mensis quartodecimo anno postquam percussa est civitas in ipsa hac die facta est super me manus domini et adduxit me illu
sürgünlüğümüzün yirmi beşinci yılı, yılın başında, ayın onuncu günü, yeruşalim kentinin düşüşünün on dördüncü yılı, tam o gün rabbin eli beni yakalayıp oraya götürdü.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemiae quoque et olei adferemus sacerdotibus ad gazofilacium dei nostri et decimam partem terrae nostrae levitis ipsi levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostroru
‹‹hamurlu yiyeceklerimizin, kaldırdığımız ürünlerin, bütün ağaçlarımızın meyvelerinin, yeni şarabımızın, zeytinyağımızın ilkini tanrımızın tapınağının depolarına getirip kâhinlere vereceğiz. toprağımızın ondalığını levililere vereceğiz, çünkü çalıştığımız bütün kentlerde ondalıkları onlar topluyor.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et nunc sicut carnes fratrum nostrorum sic carnes nostrae sunt sicut filii eorum ita filii nostri ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem et de filiabus nostris sunt famulae nec habemus unde possint redimi et agros nostros et vineas alii possiden
‹‹yahudi kardeşlerimizle aynı kanı taşımıyor muyuz? bizim çocuklarımızın onlarınkinden ne farkı var? oğullarımızı kızlarımızı köle olarak satmak zorunda kaldık. kızlarımızdan bazıları cariye olarak satıldı bile. Çaresiz kaldık. Çünkü tarlalarımız, bağlarımız başkalarının elinde.››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: