Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
custodiens parvulos dominus humiliatus sum et liberavit m
hegyek, hogy szöktök vala, mint a kosok? ti halmok, mint a juhoknak bárányai?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et eduxit me in latitudinem liberavit me quia placuit e
tágas helyre vitt ki engem, kiragadott, mert jóakaróm nékem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
redemit enim dominus iacob et liberavit eum de manu potentiori
mert megváltotta az Úr jákóbot, és kimentette a nálánál erõsebbnek kezébõl.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quia liberavit pauperem a potente et pauperem cui non erat adiuto
oh isten, ne távozzál el tõlem! Én istenem, siess segítségemre!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et clamaverunt ad dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eo
borjút csináltak a hóreb alatt, és hajlongtak az öntött bálvány elõtt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cantate domino laudate dominum quia liberavit animam pauperis de manu maloru
Énekeljetek az Úrnak, dicsérjétek az urat, mert a szegénynek lelkét megszabadítja a gonoszok kezébõl.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
clamaverunt iusti et dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eo
Ámde az Úr szemmel tartja az õt félõket, az õ kegyelmében bízókat,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
liberavit me ab inimico meo potentissimo ab his qui oderant me quoniam robustiores me eran
hatalmas ellenségimtõl megszabadított engem; gyûlölõimtõl, kik hatalmasabbak valának nálam.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
saepe liberavit eos ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo et humiliati sunt in iniquitatibus sui
hozá azért az õ népét örömmel, [és] az õ választottait vígassággal.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
responderunt vir aegyptius liberavit nos de manu pastorum insuper et hausit aquam nobiscum potumque dedit ovibu
pedig mondának: egy égyiptombeli férfi oltalmaza minket a pásztorok ellen, annakfelette [vizet] is húzott nékünk, és megitatta a juhokat.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem et liberavit eos othonihel videlicet filium cenez fratrem chaleb minore
ekkor az Úrhoz kiáltának az izráel fiai, és az Úr szabadítót támasztott az izráel fiainak, aki megszabadítá õket: othnielt, kénáz fiát, káleb öcscsét.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inventusque in ea vir pauper et sapiens liberavit urbem per sapientiam suam et nullus deinceps recordatus est hominis illius pauperi
ezt is bölcseségnek láttam a nap alatt, és ez én elõttem nagy volt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
locutus est autem david domino verba carminis huius in die qua liberavit eum dominus de manu omnium inimicorum suorum et de manu sau
dávid pedig ezt az éneket mondotta az Úrnak azon a napon, mikor az Úr megszabadítá õt minden ellenségeinek kezébõl, és a saul kezébõl.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tunc rex ait paveant omnes habitantes in universa terra deum danihelis quia ipse est salvator faciens signa et mirabilia in terra qui liberavit danihelum de lacu leonu
then the king said: let all the inhabitants of the whole earth fear the god of daniel: for he is the saviour, working signs, and wonders in the earth: who hath delivered daniel out of the lions' den.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
omnis quoque populus certabat in cunctis tribubus israhel dicens rex liberavit nos de manu inimicorum nostrorum ipse salvavit nos de manu philisthinorum et nunc fugit de terra propter absalo
mind az egész nép között pedig nagy veszekedés vala izráelnek mindenik nemzetségében, kik ezt mondják vala: a király szabadított meg minket a mi ellenségeinknek kezébõl, a filiszteusok kezébõl is õ szabadított meg; és most absolon elõl elmenekült az országból.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu
nép azonban monda saulnak: jonathán haljon-é meg, a ki ezt a nagy szabadulást szerezte izráelben? távol legyen! Él az Úr, hogy egyetlen hajszála sem esik le fejérõl a földre, mert istennek [segedelmével] cselekedte ezt ma. megváltá azért a nép jonathánt, és nem hala meg.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: