Sie suchten nach: pārtvaicēšanas (Lettisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latvian

French

Info

Latvian

pārtvaicēšanas

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Lettisch

Französisch

Info

Lettisch

zudumi var rasties pārtvaicēšanas laikā iztvaikojumu dēļ.

Französisch

des pertes de raffinage peuvent se produire pendant la distillation à cause de l'évaporation.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

cieti atlikumi, kas iegūti lignīta sausas pārtvaicēšanas procesā bez gaisa klātbūtnes.

Französisch

résidu solide obtenu par distillation sèche du lignite, à l'abri de l'air.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

ogļūdeņraži, kas iegūti no pārtvaicēšanas blakusprodukta; tās pamatā izmanto berzes mazināšanai starp darba virsmām.

Französisch

ce sont des hydrocarbures obtenus à partir de sous-produits de distillation; ils sont principalement utilisés pour réduire les frottements entre surfaces d'appui.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

- kukurūzas cietes ražošanas atlikumu, brūvēšanas un pārtvaicēšanas atlieku un atkritumu un citrusaugļu spiedpaliku daudzumus, kas ievesti spānijā.

Französisch

- les quantités de résidus de l'amidonnerie du maïs, de drêches de brasserie et de résidus de pulpes d'agrumes importées en espagne.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Lettisch

ciets, pusciets vai viskozs ogļūdeņradis ar koloidālu struktūru, brūnā vai melnā krāsā, ko iegūst kā atliekvielu jēlnaftas pārtvaicēšanas procesā, pārtvaicējot vakuumā naftas atliekas no atmosfēras pārtvaicēšanas.

Französisch

hydrocarbure solide, semi-solide ou visqueux, à structure colloïdale, de couleur brune à noire; c'est un résidu de la distillation du pétrole brut, obtenu par distillation sous vide des huiles résiduelles de distillation atmosphérique.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

tam ir tādas pašas pārtvaicēšanas īpašības no 150°c līdz 300°c (pamatā ne vairāk par 250°c) un uzliesmojuma punkts kā petrolejai.

Französisch

c'est un distillat utilisé dans les turbomoteurs pour avion, qui répond aux mêmes caractéristiques de distillation, entre 150°c et 300°c (mais en général pas au-delà de 250°c), et présente le même point d'éclair que le kérosène.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

27101971 līdz 27101999 -smēreļļas; citādas eļļas Šajās apakšpozīcijās ietilpst smagās eļļas, kā noteikts šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (e) punktā, ar noteikumu, ka šīs eļļas neatbilst šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (f) punktā (gaistošās eļļas) un (g) punktā (degvieleļļas) izklāstītajiem noteikumiem. Šajās apakšpozīcijās ietilpst smagās eļļas, no kurām mazāk nekā 85% no tilpuma, ieskaitot zudumus, pārtvaicējas pie 350 °c pēc astm d 86-67 metodes (atkārtoti apstiprināta 1972. gadā): 1.kurām pie attiecīgās atšķaidītās krāsas c ir viskozitāte v:(a)kas nepārsniedz to, kas norādīta šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (g) punktā zīmētās "saskaņas tabulas" i. līnijā, kad sulfatēto pelnu saturs ir 1% vai vairāk, vai kad saponifikācijas indekss ir 4 vai vairāk; vai(b)kas pārsniedz to, kas parādīta minētās "saskaņas tabulas" ii līnijā, kad līšanas temperatūra ir zemāka par 10 °c; vai(c)kas pārsniedz i līnijā norādīto, bet nepārsniedz ii līnijā norādīto, ja mazāk nekā 25% pārtvaicējas pie 300 °c, kad līšanas temperatūra nav augstāka par mīnus 10 °c. Šie nosacījumi attiecas tikai uz tām eļļām, kurām atšķaidītā krāsa c ir mazāka par 2;2.kurām nevar noteikt:(a)pārtvaicēšanas procentu pie 250 °c pēc astm d 86-67 metodes (atkārtoti apstiprināta 1972. gadā) (nulli uzskata par procentu); vai(b)kinemātisko viskozitāti pie 50 °c pēc astm d 445-74 metodes; vai(c)atšķaidīto krāsu c pēc astm d 1500 metodes;3.kuras ir mākslīgi krāsotas.iepriekš minētā 1. punkta mērķiem ir jāizmanto tās analītiskās metodes, kuras tiek pielietotas degvielas eļļām (skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (g) punktu).skat. arī sekojošo diagrammu: -

Französisch

27101971 à 27101999 -huiles lubrifiantes et autres relèvent de ces sous-positions les huiles lourdes au sens de la note complémentaire 1 point d) du présent chapitre pour autant que ces huiles ne remplissent pas les conditions de la note complémentaire 1 point e) (gazole) ou de la note complémentaire 1 point f) (fuel oils) du présent chapitre. ces sous-positions couvrent les huiles lourdes distillant en volume, y compris les pertes, moins de 85% à 350 degrés celsius d'après la méthode astm d 86-67 (reapproved 1972): 1.pour autant qu'elles présentent, eu égard à la couleur diluée c, une viscosité v:a)soit inférieure ou égale aux valeurs de la ligne i du tableau de correspondance repris à la note complémentaire 1 point f) du présent chapitre, si la teneur en cendres sulfatées est supérieure ou égale à 1%, ou si l'indice de saponification est supérieur ou égal à 4;b)soit supérieure aux valeurs de la ligne ii du même tableau de correspondance, si le point d'écoulement est inférieur à 10 degrés celsius;c)soit comprise entre les valeurs des lignes i et ii ou égale aux valeurs de la ligne ii, si elles distillent moins de 25% à 300 degrés celsius, avec un point d'écoulement inférieur ou égal à moins 10 degrés celsius. ces dispositions s'appliquent uniquement aux huiles présentant une couleur diluée c inférieure à 2;2.pour lesquelles il n'est pas possible de déterminer:a)soit le pourcentage (zéro étant considéré comme un pourcentage) de distillation à 250 degrés celsius, d'après la méthode astm d 86-67 (révisée en 1972);b)soit la viscosité cinématique à 50 degrés celsius, d'après la méthode astm d 445-74;c)soit la couleur diluée d'après la méthode astm d 1500;3.d'une couleur non naturelle.les méthodes d'analyse à utiliser pour le point 1 ci-dessus sont les mêmes que celles indiquées pour les fuel oils [voir la note complémentaire 1 point f) du présent chapitre].voir également le schéma ci-dessous: -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,787,140 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK