Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
du garsūs mokslininkai, Žanas batistas lamarkas ir Čarlzas darvinas,ilgainiui padarė išvadą, kad gyvūnai ir augalai evoliucionavo – per milijonus metų vystėsi iš vienos rūšies į kitą.
des géologues, par exemple, à travers l’étude des roches et des fossiles, ont commencé à sedemander comment la terre s’était formée et quel âge elle avait vraiment.deux grands savants, jean-baptiste lamarck et charles darwin, ontfinalement conclu que les animaux et les plantes avaient «évolué», setransformant d’une espèce à l’autre pendant des millions et des millionsd’années.
(2) remiantis paskutiniais moksliniais pranešimais, ypač tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarnybos ataskaitomis, jungtinės karalystės jurisdikcijai priklausančiame Škotijos šiaurės vakarų rajone rastos ir į žemėlapius įtrauktos gelminių koralų (lophelia pertusa) sankaupos. Šios sankaupos, vadinamos "darvino kalvomis", yra gerai išsilaikiusios, tačiau pastebima jų pažeidimo žvejojant dugniniais tralais požymių.
(2) selon des rapports scientifiques récents, et notamment les rapports du conseil international pour l'exploration de la mer, des colonies de coraux en eau profonde (lophelia pertusa) ont été découvertes et localisées dans une zone située au nord-ouest de l'Écosse relevant de la juridiction du royaume-uni. ces colonies, appelées "darwin mounds", semblent en bon état de conservation, mais présentent des signes de dommages causés par les opérations de chalutage de fond.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung