Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
es nepriklausanti agentūra laikosi įsipareigojimų, kurie panašūs į es reglamentais nustatytus įsipareigojimus,
que l'agence située dans un pays tiers respecte des obligations de même nature que celles que prévoient les réglementations de l'ue;
iv; iia zonos eb vandenys; iiia zonos dalis, nepriklausanti skagerako ir kategato sąsiauriams
iv; eaux communautaires de la zone ii a; partie de la zone iii a non comprise dans le skagerrak ni dans le kattegat
kol kas tik viena es nepriklausanti valstybė (kinija) iš dalies ir netiesiogiai gali naudotis rapex duomenimis.
À ce jour, seul un pays tiers (la chine) a obtenu un accès partiel et indirect aux données rapex.
pirmiau nurodytas problemas gilina es taisyklių taikymo sričiai nepriklausanti karo laivų veikla, kuri vis dažniau daro žalą aplinkai ir turizmui.
les problèmes susmentionnés sont encore aggravés par les navires militaires, qui sont exclus du champ d'application de la réglementation de l'union et dont l'activité est de plus en plus nuisible à l'environnement et au tourisme.
atliekant išorinius audito patikrinimus, audituojamojo subjekto auditą turėtų atlikti nepriklausanti audituojamojo subjekto organizacinei hierarchijai audito institucija bei audito grupė,
pour les audits externes, l'organisme d'audit et l'équipe d'audit devraient être extérieurs à la hiérarchie de l'organisation de l'audité et indépendants de celle-ci,
es nepriklausanti šalis taiko prekybos kliūtį, turinčią neigiamą poveikį es rinkai. pvz., jei prekybos kliūtis trukdo es gauti reikiamą prekę.
c’est le cas, par exemple, lorsqu’un obstacle au commerceempêche l’ue d’obtenir un produit de base dont elle a besoin.
naujo laivo arba orlaivio, pagaminto ne europos sąjungoje, importo atveju – es nepriklausanti šalis, kurioje jis buvo pagamintas;
le pays tiers de construction, à l’importation, en cas d’arrivée d’un bateau ou d’un aéronef neuf construit en dehors de l’union européenne,
pakrantės įrenginį, esantį teritorijoje, kurioje es nepriklausanti šalis turi išimtines teises eksploatuoti šį jūros dugną arba podirvį, iš eksportuojančios valstybės narės;
à une installation en haute mer établie dans une zone où un pays tiers détient les droits exclusifs d’exploiter le sol ou sous-sol de la mer, à partir de l’État membre exportateur,
kaip ir sudarant „trumpąjį sąrašą“, vertinimą turi atlikti įstaiga, nepriklausanti nuo už paskyrimą atsakingos institucijos, kad būtų išsaugotas objektyvumas.
comme pour l'établissement de la « short list », l'évaluation doit être effectuée par une autorité indépendante de celle compétente pour la nomination, afin d'en préserver l'objectivité.