Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Žmogaus teisių srityje turkija pripažįsta tarptautinės ir europos teisės viršenybę.
en ce qui concerne les droits de l'homme, la turquie reconnaît le principe de la primauté du droit international et européen.
bendrijos sudaryti tarptautiniai susitarimai turi viršenybę bendrijos antrinės teisės aktų atžvilgiu 33.
les accords internationaux conclus par la communauté priment sur les textes du droit communautaire dérivé 33.
visų dėl šio protokolo kylančių ginčų ar nesutapimų atveju aiškinimo viršenybę turi tekstas anglų kalba.
en cas de différend ou de divergence d'interprétation relatifs au présent protocole, le texte anglais prévaudra aux fins d'interprétation.
bet ši direktyva turi viršenybę valstybių narių tarpusavio santykiuose 1977 m. susitarimo ir protokolo atžvilgiu.
en revanche, la présente directive prévaut sur les dispositions de l'accord de 1977 et du protocole en ce qui concerne les relations entre États membres.
Šiais paaiškinimais remiama šalių teisė reguliuoti teikiant viršenybę viešajam interesui, o ne investuotojo apsaugai.
ces éclaircissements sont dans l’intérêt du droit des parties à réglementer en faisant primer l’intérêt général par rapport à la protection de l’investisseur.
5. jei šio reglamento nuostatos prieštarauja direktyvos 96/67/eb nuostatoms, šis reglamentas turi viršenybę.
5. dans la mesure où les dispositions du présent règlement sont contraires à celles de la directive 96/67/ce, le présent règlement prime.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
norint apginti įstatymo viršenybę ir sąjungos pagrindines vertybes (16 dvt) labai svarbu, kad teisingumo sistemos būtų veiksmingos.
des systèmes de justice efficaces jouent un rôle essentiel dans la défense de l’état de droit et des valeurs fondamentales de l’union (odd 16).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-vsp tikslų ir uždavinių viršenybę prieš konkurencijos taisykles konflikto atveju (sektorių direktyvas numatoma persvarstyti 2006 m.);
-en cas de conflit, la primauté des objectifs et de la mission des sig sur les règles de concurrence (une révision des directives sectorielles est prévue en 2006);
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
24a straipsnis, kuris nustato ribinius dydžius dešimt naujų valstybių narių, yra išbraukiamas, kadangi šių nuostatų atžvilgiu viršenybę turės naujai rengiamo 24 straipsnio nuostatos.
l’article 24 bis fixant les seuils pour les dix nouveaux États membres est supprimé étant donné que les dispositions seront annulées et remplacées par la nouvelle version de
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
2.1 laikantis bendrojo reguliavimo principo, visuotiniai interesai – visuomenės gerovė – turėtų turėti viršenybę prieš privačius ir verslo interesus.
2.1 c'est un principe général de la réglementation que l'intérêt public ("le bien public") prime sur les intérêts privés et commerciaux.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
deklaraciją dėl viršenybės 18.
déclaration relative à la primauté 18.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: