Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pakialamera in english
pakialamera英文
Letzte Aktualisierung: 2021-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gelincir sisi in english
english
Letzte Aktualisierung: 2023-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abjad abc in english cina
abjad abc dalam bahasa cina
Letzte Aktualisierung: 2017-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ugly is still ugly in spanish or in english.
糒ぃ禜
Letzte Aktualisierung: 2016-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
peribahasa nasi sudah menjadi bubur in english
the rice proverb has become porridge in english
Letzte Aktualisierung: 2017-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
切换标记the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
用于为此对话框提供信息的 gpgconf 工具似乎没有正确安装, 因此无法返回任何组件。 请在命令行下运行 “% 1” 获取更多信息。 translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: