Sie suchten nach: tengah buat apa semua (Malaysisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Malay

Italian

Info

Malay

tengah buat apa semua

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Malaysisch

Italienisch

Info

Malaysisch

jangan buat apa- apa

Italienisch

non provare

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Malaysisch

jangan buat apa- apa jika banyak kejadian.

Italienisch

non fare nulla se ci sono molte istanze.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Malaysisch

& baru mulakan aplikasi. jangan buat apa- apa lagi.

Italienisch

& avvia l' applicazione. non fare nient'altro.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Malaysisch

tidak buat apa- apaa default name for an action without proper label

Italienisch

non fare nullaa default name for an action without proper label

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Malaysisch

jangan buat apa- apa. lain kali, anda fokus keapa fail, atau cuba simpan atau tutupkan ia, anda akan digesa lagi.

Italienisch

non fa nulla. la prossima volta che punti il file, provi a salvarlo o a chiuderlo, ti verrà chiesta ancora una conferma.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Malaysisch

pilih dari senarai ini bagaimana entri berkonflik (entri yang diedit dalam komputer telapak dan juga pc) diselesaikan. nilai yang mungkin ialah "gunakan seting global kpilot" untuk menggunakan seting yang ditakrif dalam konfigurasi kpilot hotsync, "tanya pengguna" untuk membuat keputusan kes demi kes, "jangan buat apa- apa" untuk membenarkan entri berlainan, "tulis tindih pc", "tulis tindih komputer telapak", "guna nilai dari penyegerakan terakhir" dan "guna kedua- dua entri" untuk mencipta entri baru dalam pc dan juga dalam komputer telapak.

Italienisch

seleziona in quest' elenco come vengono risolte le voci in conflitto (cioè voci che sono state modificate sul palmare e sul pc). i valori possibili sono « usa le impostazioni globali di kpilot » per usare le impostazioni definite nella configurazione di hotsync di kpilot, « chiedi all' utente » per farti decidere caso per caso, « non fare nulla » per permettere che le voci siano diverse, « fai prevalere il pc », « fai prevalere il palmare », « usa i valori dell' ultima sincronizzazione », « usa entrambe le voci » per creare una nuova voce sia sul pc che sul palmare.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,720,562,495 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK