Sie suchten nach: siapa yang memilih 1? (Malaysisch - Japanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Malaysisch

Japanisch

Info

Malaysisch

anda telah memilih% 1 pengguna. anda benar- benar ingin mengubah kata laluan untuk semua pengguna yang dipilih?

Japanisch

%1 人のユーザを選択しました。本当に選択したすべてのユーザのパスワードを変更しますか?

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Malaysisch

untuk memilih kekunci atau kombinasi kekunci yang memilih folder semasa, klik butang di bawah dan tekan kekunci yang anda ingin sekutukan dengan folder ini.

Japanisch

現在のフォルダを選択するためのキーまたはキーの組み合わせを設定します。下のボタンを押して、このフォルダと関連付けるキーを押してください。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Malaysisch

dan ada di antara manusia: orang yang memilih serta membelanjakan hartanya kepada cerita-cerita dan perkara-perkara hiburan yang melalaikan; yang berakibat menyesatkan (dirinya dan orang ramai) dari ugama allah dengan tidak berdasarkan sebarang pengetahuan; dan ada pula orang yang menjadikan ugama allah itu sebagai ejek-ejekan; merekalah orang-orang yang akan beroleh azab yang menghinakan.

Japanisch

だが人びとの中には,無益の話を買い込んで,知識もないくせに(人びとを)アッラーの道から背かせ,(正しい道に)嘲笑を浴びせる者がある。これらの者には,恥ずべき懲罰が下るであろう。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Malaysisch

pengurus log masuk dalam modul ini anda boleh konfigur pelbagai aspek pengurus log masuk kde. ini termasuk rupa dan rasa serta pengguna yang boleh dipilih untuk log masuk. ambil perhatian bahawa anda boleh membuat perubahan jika anda menjalankan modul dengan hak superpengguna. jika anda belum memulakan pusat kawalan kde dengan hak superpengguna (sesuatu yang memang patut dilakukan), klik pada butang ubah suai untuk mendapatkan hak superpengguna. anda akan diminta memberikan kata laluan superpengguna. rupa dalam halaman tab ini, anda boleh konfigur rupa pengurus log masuk, bahasa apa patut diguna, dan gaya gui mana patut diguna. seting bahasa yang dibuat di sini tidak mempengaruhi seting bahasa pengguna. fon di sini anda boleh pilih fon yang pengurus log masuk patut guna untuk pelbagai tujuan seperti ucapan dan nama pengguna. latar belakang jika anda ingin mengeset latar belakang khusus bagi skrin log masuk, di sinilah ia patut dilakukan. penutupan di sini anda boleh nyatakan siapa yang dibenarkan untuk penutupan/ but semula mesin dan sama ada pengurus but patut guna. pengguna pada halaman tab ini, anda boleh pilih pengguna mana yang akan ditawarkan oleh pengurus log masuk untuk mengelog masuk. kemudahan di sini anda boleh tentukan pengguna yang akan dilog masuk secara automatik, pengguna yang tidak perlu menyediakan kata laluan untuk log masuk, dan ciri kemudahan lain. ambil perhatian bahawa seting ini adalah lubang keselamatan secara semula jadi, jadi gunakan dengan cukup berhati- hati.

Japanisch

ログインマネージャこのモジュールを使って kde ログインマネージャのさまざまなオプションを設定します。これには、ログインダイアログで選択可能にするユーザの設定だけでなく、外観の設定も含まれます。ただし、設定を変更できるのはスーパーユーザ権限で実行しているときのみです。スーパーユーザ権限で kde システム設定を起動していない場合は (絶対そうすべきことですが)、「管理者モード」ボタンをクリックしてスーパーユーザ権限を得ることができます。スーパーユーザのパスワードが必要です。 全般このページでは、ログインマネージャの外観の一部と表示に使用する言語を設定します。ここでの言語設定は各ユーザの言語設定には影響しません。 ダイアログクラシカルなダイアログベースのログインスクリーンを選択した場合、ここでその外観を設定します。 背景ダイアログベースのログインスクリーンの背景を指定する場合は、ここで設定します。 テーマここでログインマネージャに使用するテーマを指定できます。 シャットダウンここでマシンのシャットダウンや再起動を許可するユーザや、使用するブートマネージャを指定できます。 ユーザこのページで、ログインマネージャが対象とするユーザを設定します。 便利な機能ここでは、自動的にログインするユーザ、パスワードなしでログインを許可するユーザ、その他の便利な機能を設定できます。 これらの機能はそれ自身セキュリティホールです。よく考えて使ってください。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Malaysisch

allah berfirman (kepada iblis): "pergilah (lakukanlah apa yang engkau rancangkan)! kemudian siapa yang menurutmu di antara mereka, maka sesungguhnya neraka jahannamlah balasan kamu semua, sebagai balasan yang cukup.

Japanisch

かれは仰せられた。「去れ。もしかれらの中あなたに従う者があれば,本当に地獄こそあなたがた(一味)への応報,十分な応報である。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Malaysisch

dan (bagi menjawabnya) nabi musa berkata: "tuhanku lebih mengetahui siapakah yang membawa hidayah petunjuk dari sisinya dan siapa yang akan beroleh kesudahan yang baik di dunia ini. sesungguhnya orang-orang yang zalim tidak akan berjaya".

Japanisch

ムーサーは言った。「わたしの主は,誰がかれの御許から来たのか,また誰が(来世の)住まいを得るか,を熟知される。悪を行う者は決して成功しません。」

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Malaysisch

dan tuhanmu menciptakan apa yang dirancangkan berlakunya, dan dia lah juga yang memilih (satu-satu dari makhluknya untuk sesuatu tugas atau keutamaan dan kemuliaan); tidaklah layak dan tidaklah berhak bagi sesiapapun memilih (selain dari pilihan allah). maha suci allah dan maha tinggilah keadaannya dari apa yang mereka sekutukan dengannya.

Japanisch

あなたの主は,御望みのものを創られまた選ばれる。(だが)かれらは選ぶことは出来ないのである。アッラーに讃えあれ。かれは,かれらが(主に)配するもの(偶像神たち)の上に高くおられる。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Malaysisch

katakanlah (wahai muhammad): "tiap-tiap seorang (di antara kita) sedang menunggu; maka tunggulah kamu! kemudian kamu akan mengetahui kelak siapakah orang-orang yang berada atas jalan yang lurus, dan juga siapa yang mendapat petunjuk".

Japanisch

言ってやるがいい。「各人は待っている。だからあなたがたも待て。あなたがたはやがて,平坦な道を歩む者は誰か,また導かれた者は誰かを知るであろう。」

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Malaysisch

(gunanya catitan malaikat-malaikat itu ialah: untuk menyatakan siapa yang berbakti dan siapa yang bersalah) - kerana sesungguhnya: orang-orang yang berbakti (dengan taat dan amal kebajikan), tetap berada dalam syurga yang penuh nikmat;

Japanisch

敬虔な者は,必ず至福の中にいる。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Malaysisch

inilah hari pemutusan hukum (yang menentukan siapa yang benar dan siapa yang salah). kami himpunkan kamu bersama orang-orang yang terdahulu (dari kamu).

Japanisch

それは裁きの日であり,われはあなたがたも(あなたがた)以前の者たちも,一緒に集める。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Malaysisch

seting ini mentakrif mana satu pengguna kongsi yang sepatutnya mendapat tempoh "sibuk" dalam senarai sibuk bebas dan sepatutnya nampak penggera untuk peristiwa atau tugasan dalam folder ini. seting ini digunakan hanya kepada folder kalendar dan tugasan (untuk tugasan, seting ini hanya digunakan untuk penggera). contoh kes: jika bos berkongsi folder dengan setiausahanya, hanya bos ditanda sebagai sibuk kerana mesyuaratnya, jadi bos sepatutnya memilih "pentadbir", kerana setiausaha tidak ada hak mentadbir ke atas folder. sebaliknya, jika satu pasukan kerja berkongsi satu kalendar untuk mesyuarat kumpulan, semua pembaca folder ditandakan sibuk kerana mesyuarat. folder tahap syarikat yang mempunyai opsyen peristiwa menggunakan" tiada sesiapa "kerana tidak diketahui siapa yang akan pergi ke peristiwa tersebut.

Japanisch

この設定は、このフォルダを共有するどのユーザがフリー/ビジーリストで「予定あり」期間を設定され、このフォルダのイベントまたはタスクのアラームを見るべきかを定義します。設定はカレンダーおよびタスクフォルダのみに適用されます。(タスクに対しては、この設定はアラームに対してのみ使用されます。) 使用例: ボスが秘書とフォルダを共有している場合、ボスのみが会議に対して「予定あり」とマークされるべきです。よって、秘書はフォルダの管理権を持たないので、ボスが「admins」を選択します。 一方、作業グループがグループミーティングについてカレンダーを共有している場合、フォルダのすべての読者がこのミーティングに対して「予定あり」とマークされなければなりません。 自由参加のイベントを含む全社的なフォルダであれば、誰がこれらのイベントに参加するか不明なので、「nobody」を使うべきです。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK