Google fragen

Sie suchten nach: gooseberries (Maltesisch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maltesisch

Italienisch

Info

Maltesisch

Passulina (ħamra, sewda u bajda) -----------Gooseberries -----------

Italienisch

%gt%SPAZIO PER TABELLA%gt%

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

Ribes (gooseberries) (Inklużi l-ibridi ma’ speċi oħra tar-Ribes)

Italienisch

Uva spina (Compresi ibridi ottenuti con altre specie di ribes)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

Methidathion Methomyl Thiodicarb: somma ta'methomyl u thiodicarb espress bħala methomyl Fdalijiet Amitraz: amitraz flimkien mal-metaboliti kollha tiegħu kontenenti 2,4 dimethylanine, espress bħala amitrazĠewż ta'l-arżnu Pistaċċa Ġewż Oħrajn iii) FROTT BIL-KARAPELLI FIL-QALBA BIŻ-ŻERRIEGĦA MINN ĠEWWA Tuffieħ Lanġas Sfarġel Oħrajn (iv) FROTT BL-GĦADMA Berquq Ċirasa Ħawħ (inkluż nuċipriska ibridi simili) Għanbaqar Oħrajn (v) TUT U FROTT ŻGĦIR (a) Għeneb tal-mejda u ta'l-inbid Għeneb tal-mejda Għeneb ta'l-inbid (b) Frawli (għajr dak selvaġġ) (ċ) Frott tal-qasab (għajr dak selvaġġ) Tut Tut tan-nida loganberries Ċawsli Oħrajn (d) Frott żgħir ieħor u tut (għajr dak selvaġġ) Bilberries Cranberries Passolina (ħamra, sewda u bajda) Gooseberries Oħrajn (e) Tut u frott selvaġġ (vi) FROTT DIVERS Avokado Banana Tin Tamal 0,3 (a) 0,2 0,5 0,02(*) 0,02(*) 0,02(*) 0,02(*) 1 (b) 0,05(*) (b) 3 0,05(*) 0,05(*) (b) 0,05(*) 0,05(*) 1 1 (a) (a) (a) 0,02(*) (a) 0,02(*) 0,02(*) 0,02(*)

Italienisch

considerando che, per quanto riguarda il tiabendazolo, i dati disponibili sono insufficienti per stabilire, conformemente alle norme correnti, una quantità massima di residui per gli agrumi; considerando tuttavia che il tiabendazolo è stato incluso nell'elenco delle sostanze contemplate dal regolamento (CEE) n. 3600/92 della Commissione (2) e fa parte della prima fase del programma di lavoro previsto all'articolo 8, paragrafo 2 della direttiva 91/414/CEE del Consiglio, del 15 luglio 1991, relativa all'immissione in commercio dei prodotti fitosanitari (3); che un elemento importante di tale programma sarà la fissazione delle quantità massime quando tali sostanze sono utilizzate come prodotti fitosanitari;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK