Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kua whakapuakina e oku ngutu nga whakaritenga katoa a tou mangai
我 用 嘴 唇 傳 揚 你 口 中 的 一 切 典 章
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a whakapuakina ana e ahau taku tikanga mona, mea rawa ki nga tutaki, ki nga tatau
為 他 定 界 限 、 又 安 門 和 閂
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, no ka kite, ka whakapuakina te mea i korerotia ki a ratou mo tenei tamaiti
既 然 看 見 、 就 把 天 使 論 這 孩 子 的 話 傳 開 了
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e whakapuakina ana e nga rangi tona tika: a e kitea ana e nga iwi katoa tona kororia
諸 天 表 明 他 的 公 義 、 萬 民 看 見 他 的 榮 耀
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko koe te atua e mahi nei i nga mea whakamiharo: kua whakapuakina e koe tou kaha i waenganui o nga iwi
你 是 行 奇 事 的 神 . 你 曾 在 列 邦 中 、 彰 顯 你 的 能 力
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he horihori kau koia te matauranga e whakapuakina e te tangata whakaaro, kia whakakiia e ia tona kopu ki te hau marangai
智 慧 人 豈 可 用 虛 空 的 知 識 回 答 、 用 東 風 充 滿 肚 腹 呢
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e whakapuakina ana hoki e raua he ritenga e kore nei e tika kia whakaaetia, kia mahia e tatou, e nga tangata o roma
傳 我 們 羅 馬 人 所 不 可 受 、 不 可 行 的 規 矩
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e mohio ana nga ngutu o te tangata tika ki nga mea ka manakohia; he whanoke ia e whakapuakina ana e te mangai o te hunga kino
義 人 的 嘴 、 能 令 人 喜 悅 . 惡 人 的 口 、 說 乖 謬 的 話
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he makiri na etana eterahi. ka waiatatia e ahau nga mahi tohu a ihowa ake ake: ka whakapuakina e toku mangai tou pono ki nga whakatupuranga katoa
〔 以 斯 拉 人 以 探 的 訓 誨 詩 。 〕 我 要 歌 唱 耶 和 華 的 慈 愛 、 直 到 永 遠 . 我 要 用 口 將 你 的 信 實 傳 與 萬 代
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a nui atu te kaha i whakapuakina ai e nga apotoro te aranga o te ariki, o ihu; he nui ano te aroha noa i runga i a ratou katoa
使 徒 有 大 能 力 、 見 證 主 耶 穌 復 活 . 眾 人 也 都 蒙 大 恩
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a kua whakamaramatia mai inaianei e nga karaipiture a nga poropiti, he mea whakarite mai na te atua ora tonu, a whakapuakina mai ana ki nga tauiwi katoa kia ngohengohe ai ratou ki ta te whakapono
這 奧 秘 如 今 顯 明 出 來 、 而 且 按 著 永 生 神 的 命 、 藉 眾 先 知 的 書 指 示 萬 國 的 民 、 使 他 們 信 服 真 道
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e oku tuakana, e nga tama o te kawei o aperahama, e te hunga i roto i a koutou e wehi ana ki te atua, kua homai te kupu o tenei ora kia whakapuakina ki a tatou
弟 兄 們 、 亞 伯 拉 罕 的 子 孫 、 和 你 們 中 間 敬 畏 神 的 人 哪 、 這 救 世 的 道 、 是 傳 給 我 們 的
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka whai ia i a matou ko paora, ka karanga, ka mea, he pononga enei tangata na te atua, na te runga rawa, e whakapuakina ana e ratou te ara o te ora ki a koutou
他 跟 保 羅 和 我 們 、 喊 著 說 、 這 些 人 是 至 高 神 的 僕 人 、 對 你 們 傳 說 救 人 的 道
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i whakapuakina mai nei ko te tama a te atua i runga i te kaha, i runga i ta te wairua o te tapu, i te mea ka whakaarahia i te hunga mate; ara a ihu karaiti, to tatou ariki
按 聖 善 的 靈 說 、 因 從 死 裡 復 活 、 以 大 能 顯 明 是 神 的 兒 子
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, ka mawehe atu nga anahera i a ratou ki te rangi, ka mea nga hepara tetahi ki tetahi, tatou ka haere ki peterehema, kia kite i tenei mea kua puta nei, kua whakapuakina mai nei e te ariki ki a tatou
眾 天 使 離 開 他 們 升 天 去 了 、 牧 羊 的 人 彼 此 說 、 我 們 往 伯 利 恆 去 、 看 看 所 成 的 事 、 就 是 主 所 指 示 我 們 的
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko ahau nei ia, ehara i te mea he nui atu oku whakaaro i o tetahi tangata ora, i whakapuakina ai tenei mea ngaro ki ahau; engari kia whakakitea ai tona tikanga ki te kingi, kia mohio ai hoki koe ki nga whakaaro o tou ngakau
至 於 那 奧 秘 的 事 顯 明 給 我 、 並 非 因 我 的 智 慧 勝 過 一 切 活 人 、 乃 為 使 王 知 道 夢 的 講 解 、 和 心 裡 的 思 念
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, no ka puaki nga reo o nga whatitiri e whitu, ka mea ahau ki te tuhituhi: na ka rangona e ahau he reo i te rangi e mea mai ana ki ahau, hiritia nga mea kua whakapuakina nei e nga whatitiri e whitu, kaua hoki enei e tuhituhia
七 雷 發 聲 之 後 、 我 正 要 寫 出 來 、 就 聽 見 從 天 上 有 聲 音 說 、 七 雷 所 說 的 你 要 封 上 、 不 可 寫 出 來
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: