Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
na hoki ana ano nga akonga ki to raua kainga
tad mācekļi atkal atgriezās savā mītnē.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kua riro hoki ana akonga ki te pa, ki te hoko kai
(jo viņa mācekļi bija aizgājuši uz pilsētu, lai iepirktu pārtiku.)
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ki tonu nga akonga i te hari, i te wairua tapu
bet mācekļi bija prieka un svētā gara pilni.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, no ka ahiahi, ka haere ana akonga ki te moana
bet kad jau vakars metās, viņa mācekļi aizgāja pie jūras.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a i te whare ka ui ano ana akonga ki a ia ki taua mea
un viņa mācekļi mājās atkal jautāja viņam par to pašu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, ka mutu enei kupu katoa a ihu, ka mea ia ki ana akonga
un beidzot notika, ka jēzus, kad bija pabeidzis visas šīs runas, sacīja saviem mācekļiem:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka whakatika a ihu ratou ko ana akonga, a aru ana i a ia
un jēzus uzcēlies sekoja viņam kopā ar saviem mācekļiem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
katahi ka mohio nga akonga ko hoani kaiiriiri tana i korero ai ki a ratou
tad mācekļi saprata, ka viņš runāja tiem par jāni kristītāju.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
muri iho i tenei ka mea ia ki ana akonga, tatou ka haere ano ki huria
tikai pēc tam viņš sacīja saviem mācekļiem: iesim atkal uz jūdeju!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka mea nga akonga tetahi ki tetahi, i kawea mai ranei e tetahi he kai mana
tad mācekļi runāja savā starpā: vai kāds viņam atnesis ēst?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka totoro tona ringa ki ana akonga, ka mea, na, toku whaea, oku teina
un viņš, izstiepis roku pār saviem mācekļiem, sacīja: lūk, mana māte un mani brāļi!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka kai ia, ka whai kaha. na noho ana a haora ki nga akonga i ramahiku mo etahi ra
un viņš, pieņēmis barību, atspirga. tad viņš dažas dienas palika pie mācekļiem, kas bija damaskā.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
waihoki, ko te tangata o koutou e kore e whakarere i ana mea katoa, e kore e ahei hei akonga maku
tā arī katrs no jums, kas neatsakās no visa, kas viņam pieder, nevar būt mans māceklis.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, i a ia e haere ana i waenga witi i te hapati, ka anga ana akonga ka ka kato haere i nga puku witi
un notika atkal, ka kungs sabatā gāja cauri druvai, un viņa mācekļi iedami sāka raut vārpas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, no ka mawehe ke ia i te mano ki te whare, ka ui ana akonga ki a ia ki te tikanga o tena kupu whakarite
un kad viņš aizgāja no ļaudīm namā, viņa mācekļi jautāja viņam par šo līdzību.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka mea atu, me ki e koutou, i haere ana akonga i te po, a tahaetia ana ia, i a matou e moe ana
un teica: sakiet: viņa mācekļi atnāca naktī un, mums guļot, nozaga viņu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ka haere ana akonga, ka whakaara i a ia, ka mea, e te ariki, whakaorangia tatou, ka ngaro tatou
un viņa mācekļi gāja un modināja viņu, sacīdami: kungs, glāb mūs, mēs ejam bojā!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na, kua heke noa atu te ra, ka haere atu ana akonga ki a ia, ka mea, he wahi koraha tenei, kua heke noa atu te ra
un kad pienāca vēla stunda, viņa mācekļi piegāja un sacīja: Šī vieta ir tuksnešaina, un diena jau pagājusi;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, no ka kauwhau raua i te rongopai ki taua pa, a he tokomaha ka meinga hei akonga, ka hoki raua ki raihitara, ki ikoniuma, ki anatioka
stiprinādami mācekļu dvēseles un pamudinādami pastāvēt ticībā, jo caur daudz ciešanām pienākas mums ieiet dieva valstībā.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, i te kitenga o nga akonga i a ia e haere ana i runga i te moana, ka ihiihi, ka mea, he wairua; ka aue i te wehi
un tie, redzot viņu staigājam pa jūru, iztrūkās un sacīja: tā ir parādība. un bailēs tie kliedza.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: