Sie suchten nach: aperahama (Maori - Swahili)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Swahili

Info

Maori

ki te oati i oati ai ia ki a aperahama, ki to tatou tupuna

Swahili

kiapo alichomwapia abrahamu baba yetu, ni kwamba atatujalia sisi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

ka rite hoki ki a aperahama i whakapono ki te atua, a whakairia ana ki a ia hei tika

Swahili

chukueni kwa mfano habari za abrahamu: yeye alimwamini mungu, naye mungu akamkubali kuwa mwadilifu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

ina, ko te hunga o te whakapono, e manaakitia ngatahitia ana me aperahama i whakapono ra

Swahili

basi, wale walio na imani wanabarikiwa pamoja na abrahamu aliyeamini.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

na, kia matau koutou, ko te hunga o te whakapono, he tamariki enei na aperahama

Swahili

sasa basi jueni kwamba watu wenye kumwamini ndio walio watoto halisi wa abrahamu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

ki a aperahama ratou ko tana whanau ake tonu atu, pera hoki me tana i korero ai ki o tatou matua

Swahili

kama alivyowaahidia wazee wetu abrahamu na wazawa wake hata milele."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Maori

e pehea ana oti ta te karaipiture? i whakapono a aperahama ki te atua, a whakairia ana hei tika mona

Swahili

kwa maana, maandiko matakatifu yasema: "abrahamu alimwamini mungu, naye mungu akamkubali kuwa mwadilifu."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Maori

katahi ka mea nga hurai ki a ia, kahore noa i rima tekau noa ou tau, a kua kite koe i a aperahama

Swahili

basi, wayahudi wakamwambia, "wewe hujatimiza miaka hamsini bado, nawe umemwona abrahamu?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Maori

a ki te mea na te karaiti koutou, he whanau na aperahama, mo koutou hoki te kainga i runga i te kupu whakaari

Swahili

ikiwa ninyi ni wa kristo, basi ni wazawa wa abrahamu, na mtapokea yale aliyoahidi mungu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a i te reinga ka titiro ake ia, i a ia e whakamamaetia ana, ka kite i a aperahama i tawhiti, me raharuhi i tona uma

Swahili

huyo tajiri, alikuwa na mateso makali huko kuzimu, akainua macho yake, akamwona abrahamu kwa mbali na lazaro karibu naye.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

he nui oti koe i to matou matua, i a aperahama kua mate nei? kua mate ano nga poropiti: ki tau ko wai koe

Swahili

je, unajifanya mkuu zaidi kuliko baba yetu abrahamu ambaye alikufa? hata na manabii walikufa. wewe unajifanya kuwa nani?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Maori

a kawea atu ana ratou ki hekeme, whakatakotoria ana ki te urupa i hokona mai ra e aperahama, he moni hiriwa te utu, i nga tama a hamora i hekeme

Swahili

miili yao ililetwa mpaka shekemu, ikazikwa katika kaburi abrahamu alilonunua kutoka kwa kabila la hamori kwa kiasi fulani cha fedha.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a, no ka tata mai te wa mo te mea i korerotia ra i mua, i oatitia ra e te atua ki a aperahama, ka tupu te iwi, ka tini haere ki ihipa

Swahili

"wakati ulipotimia mungu aitimize ahadi aliyompa abrahamu, idadi ya wale watu kule misri ilikwisha ongezeka na kuwa kubwa zaidi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Maori

a, i te kitenga o te karaipiture i mua, he whakapono ta te atua hei whakatika mo nga tauiwi, ka kauwhautia wawetia te rongopai ki a aperahama, mau ka manaakitia ai nga iwi katoa

Swahili

maandiko matakatifu yalionyesha kabla kwamba mungu atawakubali watu wa mataifa kuwa waadilifu kwa njia ya imani. hivyo maandiko matakatifu yalitangulia kumtangazia abrahamu habari njema: "katika wewe mataifa yote yatabarikiwa."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Maori

a hoatu ana e aperahama ki a ia nga whakatekau o nga mea katoa, ko te whakamaoritanga o tona ingoa i te tuatahi ko te kingi o te tika, i to muri hoki ko te kingi o harema, ara ko te kingi o te rangimarie

Swahili

naye abrahamu akampa sehemu ya kumi ya vitu vyote alivyokuwa navyo. (maana ya kwanza ya jina hili melkisedeki ni "mfalme wa uadilifu"; na, kwa vile yeye alikuwa mfalme wa salemu, jina lake pia lina maana ya "mfalme wa amani.")

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Maori

a i rite ano ta te karaipiture e mea nei, i whakapono a aperahama ki tenei, i whakapono a aperahama ki te atua, a ka whakairia ki a ia hei tika: ka huaina ano hoki ia ko te hoa o te atua

Swahili

hivyo yakatimia yale maandiko matakatifu yasemayo: "abrahamu alimwamini mungu na kwa imani yake akakubaliwa kuwa mtu mwadilifu; na hivyo abrahamu akaitwa rafiki wa mungu."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Maori

ka mea nga hurai ki a ia, katahi matou ka mohio he rewera tou. kua mate a aperahama ratou ko nga poropiti, a e mea ana koe, ki te pupuri tetahi i taku kupu, e kore rawa ia e pangia e te mate

Swahili

basi, wayahudi wakasema, "sasa tunajua kweli kwamba wewe ni mwendawazimu! abrahamu alikufa, na manabii pia walikufa, nawe wasema ati, anayeuzingatia ujumbe wangu hatakufa milele!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Maori

heoi, ko nga whakatupuranga katoa o aperahama tae noa ki a rawiri tekau ma wha nga whakatupuranga; o rawiri tae noa ki te whakahekenga ki papurona tekau ma wha nga whakatupuranga; a no te whakahekenga ki papurona tae noa ki a te karaiti tekau ma wha nga whakatupuranga

Swahili

basi, kulikuwa na vizazi kumi na vinne tangu abrahamu mpaka daudi, vizazi kumi na vinne tangu daudi mpaka wayahudi walipochukuliwa mateka babuloni, na vizazi kumi na vinne tangu kuchukuliwa mateka mpaka wakati wa kristo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a i homai ano e ia ki a ia te kawenata o te kotinga: a whanau ake ta aperahama ko ihaka, a i te waru o nga ra ka kotia; a na ihaka ko hakopa; na hakopa hoki nga tupuna kotahi tekau ma rua

Swahili

halafu mungu aliifanya tohara iwe ishara ya agano. hivyo, abrahamu alimtahiri mtoto wake isaka, siku ya nane baada ya kuzaliwa. na isaka, vivyo hivyo, alimtahiri yakobo. naye yakobo aliwatendea wale mababu kumi na wawili vivyo hivyo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,376,480,803 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK