Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
så at i derimot heller skal tilgi og trøste ham, forat han ikke skal gå til grunne i ennu større sorg.
pretēji tam labāk piedodiet un ieprieciniet viņu, lai to nenomāc pārāk lielas bēdas!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ta eder i vare! om din bror synder, da irettesett ham; og om han angrer det, da tilgi ham!
pielūkojiet paši sevi! ja tavs brālis grēko pret tevi, pamāci viņu! bet ja tas to nožēlo, piedod tam!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for hvad var det i blev tilsidesatt i for de andre menigheter uten i det at jeg ikke falt eder til byrde? tilgi mig denne urett!
un kas būtu tas, ko jūs būtu mazāk par citām draudzēm saņēmuši, ja ne tas, ka es jūs neapgrūtināju? piedodiet man šo netaisnību!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da gikk peter til ham og sa: herre! hvor ofte skal min bror synde mot mig og jeg tilgi ham det? så meget som syv ganger?
tad pēteris piegāja pie viņa un sacīja: kungs, cikkārt man jāpiedod savam brālim, ja viņš pret mani grēko? vai līdz septiņkārt?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men den som i tilgir noget, ham tilgir og jeg; for det jeg har tilgitt - om jeg har hatt noget å tilgi - det har jeg gjort for eders skyld, for kristi åsyn, forat vi ikke skal dåres av satan;
bet kam jūs ko piedevāt, tam arī es piedevu; jo ja es kādam piedevu, tad piedevu jūsu dēļ kristus vārdā,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: