Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dette er herrens ord som kom til profeten jeremias om hedningefolkene.
rab uluslara ilişkin peygamber yeremyaya şöyle seslendi:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
han som i de fremfarne tider lot alle hedningefolkene vandre sine egne veier,
geçmiş çağlarda tanrı, bütün ulusların kendi yollarından gitmelerine izin verdi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ved hvem vi fikk nåde og apostelembede for å virke troens lydighet blandt alle hedningefolkene til hans navns ære,
her ulustan insanın iman edip söz dinlemesini sağlamak için mesih aracılığıyla ve onun adı uğruna tanrı lütfuna ve elçilik görevine sahip olduk.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jeg vil mangfoldiggjøre trærnes frukt og markens grøde, så i ikke mere for hungers skyld skal lide hån blandt hedningefolkene.
ulusların arasında bir daha kıtlık utancı çekmemeniz için ağaçların meyvesini, tarlaların ürününü çoğaltacağım.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hedningefolkene skal våkne op og dra til josafats dal; for der vil jeg sitte og dømme alle hedningefolk fra alle kanter.
yabancılar bir daha orayı ele geçiremeyecek.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og jødene og forstanderne, hundre og femti mann, åt ved mitt bord, foruten dem som kom til oss fra hedningefolkene rundt omkring.
Çevremizdeki uluslardan bize gelenlerin dışında yahudilerden ve yetkililerden yüz elli kişi soframa otururdu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
forat alle andre mennesker skal søke herren, ja alle hedningefolkene, som mitt navn er blitt nevnt over, sier herren, som gjør dette
Öyle ki, geriye kalan insanlar, bana ait olan bütün uluslar rabbi arasınlar. bunları ta başlangıçtan bildiren rab, İşte böyle diyor.›
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derfor sier herren så: spør blandt hedningefolkene: hvem har hørt slikt? grufulle ting har jomfruen israel gjort.
Çok korkunç bir şey yaptı.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
også dem helliget kong david til herren sammen med det sølv og gull han hadde tatt fra alle hedningefolkene: fra edom og fra moab og fra ammons barn og fra filistrene og fra amalekittene.
kral davut bu armağanları bütün uluslardan -edom, moav, ammonlular, filistliler ve amaleklilerden- ele geçirdiği altın ve gümüşle birlikte rabbe adadı.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
han var visere enn alle mennesker - visere enn esrahitten etan og mahols sønner heman og kalkol og darda, og hans navn var kjent blandt alle hedningefolkene rundt omkring.
o, ezrahlı etan, maholun oğulları heman, kalkol ve darda dahil herkesten daha bilgeydi. Ünü çevredeki bütün uluslara yayılmıştı.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
egypten og juda og edom og ammons barn og moab og alle med rundklippet hår som bor i ørkenen, vil jeg hjemsøke; for alle hedningefolkene er uomskårne, og hele israels hus er uomskåret på hjertet.
‹‹mısır'ı, yahuda'yı, edom'u, ammon'u, moav'ı, çölde yaşayan ve zülüflerini kesenlerin hepsini cezalandıracağım. Çünkü bütün bu uluslar gerçekte sünnetsiz, bütün İsrail halkı da yürekte sünnetsizdir.››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ta dig en bokrull og skriv i den alle de ord jeg har talt til dig om israel og juda og alle hedningefolkene fra den dag da jeg først talte til dig, fra josias' dager og like til denne dag!
‹‹bir tomar al, yoşiyanın döneminden bu yana İsrail, yahuda ve öteki uluslarla ilgili sana söylediğim her şeyi yaz.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for jeg vil samle alle hedningefolkene til krig mot jerusalem, og staden skal bli tatt og husene bli plyndret, og kvinnene bli skjendet, og halvdelen av staden skal måtte gå i landflyktighet, men resten av folket skal ikke utryddes av staden.
yeruşalime karşı savaşmaları için bütün ulusları bir araya getireceğim. kent ele geçirilecek, evler yağmalanacak, kadınların ırzına geçilecek. kentte yaşayanların yarısı sürgüne gönderilecek, geri kalanlar kentte kalacak.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da spurte jeg: hvad kommer disse her for? han svarte: hornene har adspredt juda, således at ingen vågde å løfte sitt hode, og nu er disse kommet for å forferde dem og slå av hornene på de hedningefolk som har løftet horn mot juda land for å adsprede det.
Önceki meleğe şöyle dedi: ‹‹koş, o gence de ki, içinde barınacak sayısız insan ve hayvandan ötürü yeruşalim sursuz bir kent olacak.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: