Sie suchten nach: grejpfruty (Polnisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Deutsch

Info

Polnisch

grejpfruty

Deutsch

pampelmusen

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

- grejpfruty:

Deutsch

- pampelmusen und grapefruits:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

grejpfruty, świeże

Deutsch

pampelmusen und grapefruits, frisch:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 23
Qualität:

Polnisch

grejpfruty i pomelo

Deutsch

pampelmusen und grapefruits

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

grejpfruty mogą wpłynąć na działanie tego leku.

Deutsch

grapefruit kann die wirkungsweise von latuda beeinflussen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

grejpfruty, włącznie z pomelo, świeże lub suszone

Deutsch

pampelmusen und grapefruits, frisch oder getrocknet

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

08054000 | grejpfruty, włącznie z pomelo, świeże lub suszone | ns |

Deutsch

08054000 | pampelmusen und grapefruits, frisch oder getrocknet | ne |

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

a) cytryny, grejpfruty, pomarańcze, mandarynki i klementynki przetwarzane na soki;

Deutsch

a) zu saft verarbeitete zitronen, pampelmusen und grapefruits sowie orangen, mandarinen und clementinen;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

w trakcie leczenia produktem kalydeco należy unikać posiłków zawierających grejpfruty lub pomarańcze seville.

Deutsch

während der behandlung mit kalydeco ist auf speisen, die grapefruit oder pomeranzen enthalten, zu verzichten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

grejpfruty i sok grejpfrutowy mogą zwiększać stężenie leku torisel we krwi, dlatego należy unikać ich spożywania.

Deutsch

pampelmusen (grapefruit) und pampelmusensaft (grapefruitsaft) können die konzentrationen von torisel im blut erhöhen und sollten gemieden werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

grejpfruty (pomarańcza olbrzymia, pomelo, sweeties, tangelo, ugli i podobne mieszańce)

Deutsch

grapefruit (pampelmusen, pomelos, sweeties, tangelo, ugli und andere hybriden bergamotte, pomeranze, chinotto und andere hybriden)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

08054000 _bar_ grejpfruty podpozycja ta obejmuje owoce z gatunku citrus grandis i citrus paradisi.

Deutsch

08054000 _bar_ pampelmusen und grapefruits hierher gehören früchte der arten citrus grandis und citrus paradisi.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

należy unikać pokarmów zawierających grejpfruty lub pomarańcze sewilskie w trakcie stosowania leku kalydeco, ponieważ mogą one zwiększać ilość iwakaftoru w organizmie.

Deutsch

während der behandlung mit kalydeco ist auf nahrungsmittel, die grapefruit oder pomeranzen enthalten, zu verzichten, da diese die menge an ivacaftor in ihrem körper erhöhen können.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w trakcie leczenia produktem kalydeco należy unikać pokarmów zawierających grejpfruty lub pomarańcze seville, ponieważ mogą one zaburzać wchłanianie i przemiany leku w organizmie.

Deutsch

auf speisen, die grapefruit oder pomeranzen enthalten, sollte während der behandlung mit kalydeco verzichtet werden, da sie die absorption und den abbau des arzneimittels im körper beeinflussen können.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

należy unikać podawania dziecku pokarmów zawierających grejpfruty lub pomarańcze sewilskie w trakcie stosowania leku kalydeco, ponieważ mogą one zwiększać ilość iwakaftoru w organizmie dziecka.

Deutsch

während der behandlung mit kalydeco ist auf nahrungsmittel, die grapefruit oder pomeranzen enthalten, zu verzichten, da diese die menge an ivacaftor im körper ihres kindes erhöhen können.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

jeśli pacjent regularnie spożywa grejpfruty lub sok z grejpfrutów, należy poradzić się lekarza, ponieważ owoce te mogą zmienić reakcję organizmu na leczenie lekiem targretin.

Deutsch

wenn sie regelmäßig grapefruit essen oder grapefruit-saft trinken, wenden sie sich bitte an ihren arzt, da diese nahrungsmittel möglicherweise die reaktion ihres körpers auf das arzneimittel ändern.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

należy unikać spożywania produktów zawierających grejpfruty, w tym soku grejpfrutowego oraz innych pokarmów hamujących cyp3a (patrz punkt 4.5).

Deutsch

grapefruitprodukte einschließlich grapefruitsaft und andere produkte, die bekanntermaßen eine hemmung von cyp3a verursachen, sollten vermieden werden (siehe abschnitt 4.5).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

grejpfruty oraz sok grejpfrutowy mogą także zwiększać stężenia kryzotynibu w osoczu i należy ich unikać (patrz punkty 4.2 i 4.4).

Deutsch

grapefruit oder grapefruitsaft können ebenfalls die crizotinib-plasmakonzentration erhöhen und sollten vermieden werden (siehe abschnitte 4.2 und 4.4).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(14) w celu zapewnienia właściwego stosowania systemu pomocy, organizacje producentów oraz przetwórcy powinni przesyłać właściwe informacje i przechowywać aktualną dokumentację. powinny w szczególności wyszczególnić obszary pod pomarańcze, małe owoce cytrusowe, cytryny, grejpfruty i pomelo, na podstawie rozporządzenia rady (ewg) nr 3508/92 z dnia 27 listopada 1992 r. ustanawiającego zintegrowany system zarządzania i kontroli niektórych wspólnotowych systemów pomocy [7], ostatnio zmienionego rozporządzeniem komisji (we) nr 495/2001 [8], oraz rozporządzenia komisji (we) nr 2419/2001 z dnia 11 grudnia 2001 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania zintegrowanego systemu zarządzania i kontroli niektórych wspólnotowych systemów pomocy ustanowionych rozporządzeniem rady (ewg) nr 3508/92 [9], zmienionego rozporządzeniem (we) nr 2550/2001 [10], do celów wszelkich inspekcji i kontroli uważanych za niezbędne.

Deutsch

(14) um eine ordnungsgemäße anwendung der beihilferegelung sicherzustellen, sollten die erzeugerorganisationen und die verarbeiter sachdienliche angaben übermitteln sowie ihre aufzeichnungen auf dem aktuellen stand halten. insbesondere sind hierin für die als notwendig erachteten inspektions-und kontrollmaßnahmen die anbauflächen für orangen, kleinfruchtige zitrusgewächse, zitronen sowie pampelmusen und grapefruits auf der grundlage der verordnung (ewg) nr. 3508/92 des rates vom 27. november 1992 zur einführung eines integrierten verwaltungs-und kontrollsystems für bestimmte gemeinschaftliche beihilferegelungen(7), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 495/2001(8), und der verordnung (eg) nr. 2419/2001 der kommission vom 11. dezember 2001 mit durchführungsbestimmungen zum mit der verordnung (ewg) nr. 3508/92 des rates eingeführten integrierten verwaltungs-und kontrollsystem für bestimmte gemeinschaftliche beihilferegelungen(9), geändert durch die verordnung (eg) nr. 2550/2001(10), zu bezeichnen.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,726,277,628 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK