Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wiry kurzu/ piasku
staub/sandwirbel
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
urządzenia do uzupełniania piasku
sandbefüllungsanlagen
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mieszanka piasku i żwiru
kiessandgemisch
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
masa piasku 0,063< sm < 2 mm
sandanteil 0,063 < sm < 2 mm
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
podmuchy kurzu/ piasku w pobliżuweather condition
staub-/sandwirbel in der näheweather condition
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gwarantować, że sprzęt zapewnia właściwą jakość piasku.
gewährleisten, dass die anlagen die richtige sandqualität liefern.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gleby, piasku, gliny w tym urobku z pogłębiania;
erde, sand oder ton einschließlich baggerschlamm
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maksymalna zawartość "piasku" w suchej masie 0,10 % wagi
"sand" in der trockenmasse höchstens 0,10 % des gewichts
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
w niektórych krajach morze i wiatr utworzyły z piasku wysokie wydmy.
in einigen anderen ländern wehen meer und wind den sand zu dünen auf.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
robotnicy nauczyli się również wykonywać prole glebowe nad pierwszą warstwą piasku.
außerdem lernten die arbeiter, bodenprole oberhalb der ersten „sandschicht“ selbst zu erstellen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
główne rodzaje działalności to wydobycie piasku i żwiru oraz morska energetyka wiatrowa.
treibende kraft ist hier die gewinnung von sand und kies sowie die offshore-windenergie.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
9 części wagowych piasku krzemionkowego o wielkości ziaren 0-100 μm,
9 masseteilen silikatsand mit einer teilchengröße zwischen 0 μm und 100 μm,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ochrona środowiska: komisja zwraca się do hiszpanii o zaprzestanie nielegalnego pozyskiwania piasku w galicji
umwelt: kommission fordert spanien auf, illegalen sandabbau in galicien zu unterbinden
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nie licząc wydobywania piasku i żwiru, górnictwo surowców mineralnych w morzu zaczęło się rozwijać niedawno.
die erschließung und förderung anderer mineralien als sand und kies aus dem meer hat gerade begonnen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
po rekonstytucji osigraft ma konsystencję mokrego piasku, co ułatwia jego implantację i umieszczenie w miejscu ubytków kostnych.
nach der zubereitung hat osigraft die konsistenz nassen sandes, was seine implantation und die platzierung an den knochendefekten erleichtert.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- na ten dzień, kiedy zatrzęsie się ziemia i góry, a góry staną się jak ruchome wydmy piasku.
am tag, da die erde und die berge beben und die berge (wie) ein zerrinnender sandhaufen sein werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gaśnice, pistolety natryskowe, maszyny do wytwarzania strumienia pary lub piasku oraz podobne urządzenia mechaniczne, z wyłączeniem przeznaczonych dla rolnictwa
feuerlöscher, spritzpistolen, sandstrahlmaschinen, wasserstrahlreinigungs- und ähnliche strahlapparate (ohne solche für die landwirtschaft oder den gartenbau)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bezpośrednio przed użyciem preparat osigraft miesza się z 2–3 ml roztworu chlorku sodu w celu przygotowania zawiesiny o konsystencji mokrego piasku.
osigraft wird unmittelbar vor der verwendung mit 2 bis 3 ml natriumchloridlösung gemischt, um eine suspension zu erhalten, die die konsistenz nassen sandes aufweist.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
wydobywanie kamienia, piasku, gliny, substancji chemicznych, nawozów azotowych, produkcja soli i inna działalność górnicza i wydobywcza.
gewinnung von natursteinen, kies, sand, ton, von mineralen für die chemische industrie, von mineralischen düngemitteln, von salz und sonstiger bergbau.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
udział frakcji iłu, pyłu, piasku, materii organicznej (% wagowy) lub materiału gruboziarnistego (% objętościowy)
relative häufigkeit von ton, lehmsand, sand, organischen substanzen (gewicht in %) und grobboden (volumen in %)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: