Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dwa kluczowe elementy wpłynęły na wykorzystanie śródokresowych ewaluacji:
to centrale forhold havde en positiv indflydelse på midtvejsevalueringernes anvendelse:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
federalna, opracowanie dotyczące śródokresowych ocen wspólnotowej inicjatywy interreg (
) for sin forvaltningsmyndighed, det østrigske kancelli.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
realizacja procedur śródokresowych w zakresie funduszy strukturalnych na lata 2000–2006
gennemførelsen af midtvejsprocesserne for strukturfondene i perioden 2000-2006
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
po drugie, proces programowania można udoskonalić na podstawie przeglądów śródokresowych.
for det andet kan planlægningsprocessen forbedres i lyset af midtvejsevalueringerne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ocena ex post jest częścią procesu wykorzystującego również wyniki ocen ex ante i ocen śródokresowych.
den efterfølgende evaluering er en del af en proces, der også trækker på resultaterne af forhåndsevalueringen og interimsevalueringen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- potencjalnego obciążenia wyznaczonych miast przygotowywaniem sprawozdań śródokresowych, monitorujących i oceniających.
- den byrde, der pålægges de udpegede byer i forbindelse med udfærdigelsen af midtvejs-, kontrol- og evalueringsrapporter.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
niezależna ocena efektywności kosztowej każdego projektu zostanie przeprowadzona przy okazji ocen śródokresowych i końcowych.
en uafhængig vurdering af hvert enkelt projekts omkostningseffektivitet foretages i midtvejsevalueringerne og i de endelige evalueringer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ocenie należy poddać też potrzebę dokonywania dalszych ocen śródokresowych przed przeprowadzeniem oceny końcowej w końcu 2013 r.,
evalueringen bør også fastslå behovet for gennemførelsen af yderligere foreløbige evalueringer inden den endelige evaluering ved udgangen af 2013 —
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
systemy zbierania danych koniecznych do pomiaru połowów dla celów krótkoterminowego monitorowania kwot połowowych oraz dla celów śródokresowych ocen strukturalnych nie są zadowalające ani spójne.
dataindsamlingssystemer til måling af fangster af fisk med henblik på kvoteovervågning på kort sigt og strukturevalueringer på mellemlangt sigt fungerer utilfredsstillende, og der må skabes større sammenhæng.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nawet jeśli celem śródokresowych ewaluacji nie była ocena wkładu funduszy strukturalnych na rzecz priorytetów lizbońskich, niektóre wyniki ewaluacji idą w tym kierunku:
det er vanskeligt at sammenfatte resultaterne af en så bred vifte af programmer, men der kan ikke desto mindre drages følgende generelle konklusioner omkring evalueringerne:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rada zdecydowała, że w świetle wyników przeglądów śródokresowych strategii krajowych oraz przeglądu wyników efr podejmie do końca roku 2005 decyzję o uruchomieniu drugiej transzy w wysokości 250 milionów eur na fundusz wodny i o wykorzystaniu pozostałych 500 milionów eur z kwoty warunkowej 1 miliarda eur na cele podlegające uzgodnieniu.
rådet besluttede, at det på grundlag af resultatet af midtvejsrevisionerne af landestrategierne og af resultatanalysen af euf skulle træffe afgørelse senest i slutningen af 2005 om fastsættelse af en anden tildeling på 250 mio. eur til vandfaciliteten og om anvendelse af de resterende 500 mio. eur af det betingede beløb på 1 mia. eur til formål, hvorom der skulle opnås enighed.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zapewnia wdrażanie wszystkich uzgodnionych zaleceń wydawanych po regularnych ocenach bezpieczeństwa oraz dostarczanie sg/wp, radzie i komisji pisemnych sprawozdań o wdrażaniu tych zaleceń i o innych kwestiach związanych z bezpieczeństwem w ramach sprawozdań śródokresowych oraz sprawozdań z wykonania mandatu.
at sørge for, at alle vedtagne henstillinger, som fremsættes efter regelmæssige sikkerhedsvurderinger, gennemføres, og afgive skriftlige rapporter om deres gennemførelse og om andre sikkerhedsspørgsmål som led i midtvejsrapporterne og rapporterne om gennemførelse af mandatet til generalsekretæren/den højtstående repræsentant, rådet og kommissionen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
zapewnia wdrożenie wszelkich uzgodnionych zaleceń wydanych po dokonaniu ocen bezpieczeństwa oraz regularne dostarczanie sg/wp, radzie oraz komisji pisemnych sprawozdań o wdrażaniu tych zaleceń oraz o innych kwestiach związanych z bezpieczeństwem w ramach sprawozdań śródokresowych oraz sprawozdań z wykonania mandatu;
at sørge for, at alle vedtagne henstillinger, som fremsættes efter regelmæssige sikkerhedsvurderinger, gennemføres, og afgive skriftlige rapporter til generalsekretæren/den højtstående repræsentant, rådet og kommissionen om deres gennemførelse og om andre sikkerhedsspørgsmål som led i midtvejsrapporterne og rapporterne om gennemførelse af mandatet
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w 2004 r. dokonano przeglądów śródokresowych (mid-term review -mtr) we wszystkich państwach akp, w odniesieniu do których podpisano krajowy dokument strategiczny (country stategy paper -csp) będący podstawą opracowania programu efr[3]. umowa z cotonou wyraźnie stanowi, że takie przeglądy śródokresowe mogą prowadzić do zmiany strategii (zmiany w newralgicznych sektorach csp), i/lub do weryfikacji przyznawania środków dla danego kraju (w górę czy w dół, lub też między środkami objętymi programem a orientacyjnymi środkami na nieprzewidziane potrzeby).
i løbet af 2004 er der foretaget midtvejsrevisioner (mtr) i alle de avs-stater, for hvis vedkommende der er underskrevet en landestrategi (csp), som danner grundlag for euf-programmeringen[3]. cotonou-aftalen indeholder en udtrykkelig bestemmelse om, at disse midtvejsrevisioner kan føre til en ændring af strategien (ændring af csp-målsektorerne) og/eller til en ændring af landets tildeling (i op-eller nedadgående retning eller mellem de programmerbare midler og de vejledende midler til dækning af uforudsete behov).
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz: