Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zjednoczone królestwo postrzega natomiast ustawodawstwo jako dodatkowy atut w kampaniach ukierunkowanych na podkreślenie nieodpłatnego charakteru dawstwa.
uk betragter på den anden side lovgivningen som en ekstra fordel i forbindelse med kampagner, for den gør det helt klart, at donation bør være vederlagsfri.
europejska baza przemysłowa będzie stanowić ważny atut dla utrzymania autonomicznych możliwości europejskich oraz politycznej niezależności w podejmowaniu decyzji.
forankringen i europæisk industri bliver et vigtigt led i sikringen af, at europa besidder en selvstændig kapacitet og kan gennemføre en politisk uafhængig beslutningsproces.
koncepcja społeczeństwa integracyjnego uznaje różnorodność kultur, regionów i warunków społeczno-gospodarczych za atut europy.
med begrebet rummelige samfund anerkendes mangfoldigheden i kultur, regioner og socioøkonomisk udvikling som en europæisk styrke.
w polityce unii europejskiej dotyczącej języków zdecydowanie uznaje się, że różnorodność językowa stanowi atut, który należy zachować i promować.
det erkendes klart, at sproglig mangfoldighed er en fordel, som skal beskyttes og fremmes i eu’s politik på sprogområdet.
2) dążenie do kontrolowanego otwarcia rynków transportu kolejowego może stanowić dodatkowy atut w realizacji tego celu, zwłaszcza na szczeblu międzynarodowym.
2) en løsning med kontrolleret liberalisering af jernbanetransporten kan blive en yderligere fordel i gennemførelsen af denne udviklingsmålsætning, især på internationalt plan;
bogactwo i zróżnicowanie kształcenia i szkolenia w europie można uznać za duży atut oraz coś, co sprawia, że możliwa jest szybka i skuteczna reakcja na zmiany technologiczne i gospodarcze.
denne store rigdom og mangfoldighed inden for europæisk uddannelse kan betragtes som en betydelig fordel, som gør det muligt at reagere hurtigt og effektivt på teknologiske og økonomiske forandringer.
(6) procedura kontrolna potwierdziła również, że wina bordeaux mają znaczący udział rynkowy w kanadzie, co jest bezpośrednio związane z nazwą produktu bordeaux/médoc. jeżeli taki atut nie jest należycie chroniony, to pozycja rynkowa w kanadzie posiadaczy oznaczeń geograficznych "bordeaux" i "médoc" może zostać poważnie ograniczona. szkoda ta mogłaby wywołać negatywne skutki w handlu dla producentów wina "bordeaux" i "médoc". można zatem wnioskować, że poprawka c-57 grozi wywołaniem negatywnych skutków handlowych dla strony skarżącej, w rozumieniu art. 2 ust. 4 i art. 10 ust. 4 rozporządzenia.
(6) undersøgelsen har også godtgjort, at bordeaux-vin har en betragtelig markedsandel i canada, og at denne er nært knyttet til bordeaux/médoc-betegnelsen. uden en passende beskyttelse af dette aktiv er der risiko for en væsentlig forringelse af markedspositionen for vine, som fremstilles under de geografiske betegnelser bordeaux og médoc. en sådan forringelse kan medføre negative handelsvirkninger for producenter af bordeaux-og médoc-vin. det kan derfor konkluderes, at c-57-ændringen udsætter klageren for negative handelsvirkninger, jf. forordningens artikel 2, stk. 4, og artikel 10, stk. 4.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung