Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gdzie znajdę informacje po polsku?
hvor på webstedet finder jeg oplysninger på dansk?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
po polsku rozporządzenie (we) nr 1218/2005
polsk rozporządzenie (we) nr 1218/2005
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
jednak wiele działów zawiera również informacje po polsku.
mange af hovedmenuens underpunkter indeholder dog oplysninger på dansk.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
terminologia pokera u nas to najlepsze wyjaśnienia online po polsku!
poker har, som så mange andre morskaber og professioner, udviklet sin egen terminologi.
Letzte Aktualisierung: 2012-12-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
to tutaj zachodzągłówne procesy życiowe młodego stada imatran kala ja kaviaari – po polsku ryby i kawior z imatry.
det er her, den unge virksomhed imatran kala ja kaviaari – på dansk fisk og kaviar fra imatra – har til huse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
po polsku „baby beef” (rozporządzenie (we) nr 2016/2005)
på polsk »baby beef« (rozporządzenie (we) nr 2016/2005)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w sytuacji odwrotnej, gdyby nie otrzymał zawiadomienia po polsku, mógłby on, zgodnie z prawem, odmówić jego przyjęcia.
i modsat fald — dvs. forbrugeren ikke modtager påbuddet på polsk — har han/hun ret til at afvise det.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
po polsku jaja przeznaczone wyłącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykułem 16, paragraf 6 rozporządzenia (we) nr 2295/2003.
polsk jaja przeznaczone wyłącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykułem 16, paragraf 6 rozporządzenia (we) nr 2295/2003.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
program do obsługi grup dyskusyjnych. jest zgodny z gnska (the good net- keeping seal of approval czyli po polsku certyfikat utrzymywania porządku w internecie), posiada wsparcie dla standardu mime i większej ilości serwerów.
nyhedslæserkomponent. den følger gnska (good net- keeping seal of approval), har støtte for mime og flere servere.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5.11.3 na przykład, jeżeli włoska firma, na rzecz której płatności ma dokonać polski konsument, złoży wniosek o wydanie europejskiego nakazu zapłaty do sądu włoskiego, to czy polski konsument otrzyma zawiadomienie o płatności po włosku czy też polsku? jeżeli zawiadomienie będzie w języku włoskim, to jaka jest gwarancja, ze polski konsument go zrozumie i będzie w stanie podjąć decyzję o wniesieniu odpowiedzi na pozew? jeżeli jest ono po polsku, kto będzie odpowiedzialny za tłumaczenie?
5.11.3 hvis for eksempel et italiensk firma til en italiensk domstol indgiver en anmodning om et betalingspåbud mod en polsk forbruger. på hvilket sprog skal den polske forbruger modtage den europæiske betalingsmeddelelse? på italiensk eller polsk? hvis den udfyldes på italiensk, hvilken garanti er der så for, at forbrugeren forstår den og kan afgøre, om han/hun skal afgive et svarskrift? hvis den skal være på polsk, hvem har så ansvaret for at oversætte den?
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.