Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rada podejmuje jednomyślną decyzję odnośnie do takich propozycji.
rådet træffer afgørelse om sådanne forslag med enstemmighed.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
po konsultacji z komitetem doradczym i za jednomyślną zgodą rady,
efter høring af det rådgivende udvalg og enstemmig tilslutning fra rådet,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a) jednomyślną decyzją ustanawia zasady regulujące prowadzenie urzędu;
a) det fastsætter med enstemmighed bestemmelserne for kontorets drift
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wspólny komitet trójstronny wyznaczy jednomyślną decyzją dwóch dodatkowych arbitrów.
det fælles trepartsudvalg udpeger endnu to voldgiftsmænd ved enstemmig afgørelse.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
komisja administracyjna ds. zabezpieczenia społecznego pracowników migrujących wydała jednomyślną opinię,
dette er i overensstemmelse med den enstemmige udtalelse afgivet af den administrative kommission for vandrende arbejdstageres sociale sikring —
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
b) jednomyślną decyzją ustanawia wytyczne polityki dotyczącej sprzedaży i bezpłatnego rozpowszechniania;
b) det fastlægger med enstemmighed retningslinjerne for den generelle salgspolitik og for gratis distribution
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
uwzględniając jednomyślną zgodę rady na podstawie art. 95 traktatu ustanawiającego europejską wspólnotę węgla i stali,
under henvisning til samstemmende udtalelse fra rådet i medfør af artikel 95 i traktaten om oprettelse af det europæiske kul- og stålfællesskab,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
zmieniać je można wyłącznie za jednomyślną zgodą wszystkich państw członkowskich, zebranych na forum konferencji międzyrządowej.
de kan kun ændres ved enstemmig tilslutning fra alle medlemsstaterne på en regeringskonference (rk).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zarząd przyjmuje budżet centrum, jednomyślną uchwałą przedstawicieli państw członkowskich, do dnia 15 grudnia każdego roku.
bestyrelsen vedtager centrets budget med enstemmighed blandt medlemsstaternes repræsentanter senest den 15. december hvert år.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gdyliczba państwa członkowskich zwiększy się do27, rada – podejmując jednomyślną decyzję –ustali maksymalną liczbę komisarzy.
på dette møde forklarermiljøkommissæren sine kolleger, hvorfor haneller hun stiller dette lovforslag, og derefterdiskuterer de det.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3. komitet zarządzający uchwala swój regulamin jednomyślną decyzją, po przedstawieniu go instytucjom. komitet powołuje przewodniczącego spośród swoich członków.
3. styrelsesudvalget fastsætter med enstemmighed sin forretningsorden efter at have forelagt den for institutionerne. udvalget udpeger sin formand blandt udvalgets medlemmer.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jeśli forum wyraża jednomyślną zgodę co do żądanej opinii lub sprawozdania, sporządza ono wspólne wnioski, które są dołączane do protokołów z posiedzeń.
hvis der er fuldstændig enighed om en udtalelse eller en rapport, udarbejder forummet fælles konklusioner, som knyttes som bilag til mødeprotokollen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zarząd przyjmuje budżet instytutu jednomyślną uchwałą przedstawicieli państw członkowskich do dnia 15 grudnia każdego roku, dostosowując go do różnych wkładów na rzecz instytutu i do jego innych środków.
bestyrelsen vedtager instituttets budget med enstemmighed blandt medlemsstaternes repræsentanter senest den 15. december hvert år, idet den korrigerer det for de forskellige bidrag, der er ydet til instituttet, og midlerne fra andre kilder.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
na zasadzie odstępstwa od artykułów iii-355 i iii-356 konstytucji, postanowienia te można zmienić lub uchylić jedynie za jednomyślną zgodą rady.
uanset forfatningens artikel iii-355 og iii-356 kræver enhver ændring eller ophævelse af disse bestemmelser rådets enstemmige godkendelse.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
rada zarządzająca ustali, jednomyślną decyzją swoich członków, reguły dotyczące języków fundacji, biorąc pod uwagę konieczność zapewnienia dostępu do i udziału w pracach fundacji wszystkim zainteresowanym stronom.
bestyrelsen fastlægger ved en enstemmig afgørelse reglerne for instituttets arbejdssprog under hensyn til behovet for at sikre alle interesserede parter adgang til og deltagelse i instituttets arbejde.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
w przypadku decyzji na podstawie traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską rada podejmie jednomyślną decyzję zgodnie z wymogiem jednomyślności wszystkich państw członkowskich zawartym w art. 63 ust. 3 lit. a).
hvad angår den afgørelse, der er baseret på traktaten om oprettelse af det europæiske fællesskab, træffer rådet afgørelse med enstemmighed, da artikel 63, stk. 3, litra a), kræver enstemmighed blandt medlemsstaterne.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
110 _bar_ podstawa i cele wniosku w październiku 2003 r., konferencja generalna unesco podjęła jednomyślną decyzję o wszczęciu negocjacji dotyczących konwencji w sprawie ochrony i promowania różnorodności treści kulturowych i form ekspresji artystycznych.
110 _bar_ begrundelse og formål i oktober 2003 vedtog unesco's generalkonference enstemmigt at indlede forhandlinger om en konvention om beskyttelse af mangfoldigheden i kulturelt indhold og kunstneriske udtryk.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
w przypadku decyzji na podstawie traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską rada podejmie jednomyślną decyzję zgodnie z wymogiem jednomyślności wszystkich państw członkowskich zawartym w art. 63 ust. 3 lit. a). zgodnie z art. 300 ust. 3 traktatu we konieczne będzie zasięgnięcie opinii parlamentu europejskiego w sprawie zawarcia umowy.
artikel 2denne afgørelse finder anvendelse på de områder, der er omfattet af bestemmelserne i artikel 2, stk. 1 og 2, i protokollen og videreudviklingen heraf, i det omfang bestemmelserne har retsgrundlag i traktaten om oprettelse af det europæiske fællesskab, eller det i overensstemmelse med afgørelse 1999/436/ef[12] er fastslået, at de har et sådant retsgrundlag.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: