Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
otwarcie postępowania likwidacyjnego — informacje dla organów nadzoru
indledning af likvidation - underretning af tilsynsmyndighederne
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
obecnie spółka znajduje się w fazie postępowania likwidacyjnego.
obecnie spółka znajduje się w fazie postępowania likwidacyjnego.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wspÓlne przepisy dotyczĄce ŚrodkÓw sŁuŻĄcych reorganizacji i postĘpowania likwidacyjnego
fÆlles bestemmelser for saneringsforanstaltninger og likvidationsprocedurer
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wspÓlne przepisy dla ŚrodkÓw odnoszĄcych siĘ do reorganizacji i postĘpowania likwidacyjnego
fÆlles bestemmelser for saneringsforanstaltninger og likvidationer
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wszczęcie postępowania likwidacyjnego — informacja do przekazania innym właściwym władzom
indledning af en likvidationsprocedure - underretning af andre tilsynsmyndigheder
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
k) kto ponosi koszty i wydatki poniesione w toku postępowania likwidacyjnego;
k) hvem der skal betale omkostninger og udgifter i forbindelse med likvidationen
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wszczęciu wobec producenta jakiegokolwiek postępowania likwidacyjnego lub reorganizacyjnego lub jakiegokolwiek podobnego postępowania;
indledning af en afviklings- eller saneringsprocedure vedrørende producentens virksomhed eller en tilsvarende procedure
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w trakcie postępowania likwidacyjnego wszyscy wierzyciele otrzymali równy procent swoich roszczeń z masy upadłościowej.
under likvidationen fik alle kreditorer opfyldt samme procentvise andel af deres krav af konkursboet.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
niniejszą dyrektywę stosuje się do środków odnoszących się do reorganizacji i postępowania likwidacyjnego dotyczącego zakładu ubezpieczeń.
dette direktiv finder anvendelse på saneringsforanstaltninger for og likvidation af forsikringsselskaber.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sa brașov (zwanego dalej „tractorul”), w kontekście dobrowolnego postępowania likwidacyjnego.
sa brașov (i det følgende benævnt tractorul), som led i proceduren for frivillig likvidation.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) skutki postępowania likwidacyjnego w przypadku aktualnych umów, w których stroną jest zakład ubezpieczeń;
d) likvidationens følger for løbende aftaler, som forsikringsselskabet er part i
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
godne odnotowania postępy odnotowano także w stosowaniu postępowania upadłościowego i innych rodzajów postępowania likwidacyjnego w celu ułatwienia wycofywania się podmiotów z rynku.
der er gjort mærkbare fremskridt i forbindelse med anvendelsen af konkurs- og andre likvidationsprocedurer for at fremme selskabers udtræden af markedet.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
emisje płynnych i gazowych zanieczyszczeń mogące nastąpić podczas normalnego procesu likwidacyjnego nie spowodują ekspozycji stanowiącej znaczące zagrożenie dla zdrowia ludności w innych państwach członkowskich.
under normale demonteringsforhold vil de væske- og gasformige udslip ikke give anledning til en sundhedsskadelig eksponering af betydning af befolkningen i en anden medlemsstat.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
jedynie właściwe władze państwa członkowskiego pochodzenia mają prawo podjąć decyzję o otwarciu postępowania likwidacyjnego odnośnie do zakładu ubezpieczeń, w tym jego oddziałów w innych państwach członkowskich.
kun de kompetente myndigheder i hjemlandet kan træffe afgørelse om indledning af likvidation af et forsikringsselskab, herunder dets filialer i andre medlemsstater.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) aktywa stanowiące część nieruchomości, postępowanie z aktywami nabytymi przez zakład ubezpieczeń lub przekazanymi zakładowi ubezpieczeń po otwarciu postępowania likwidacyjnego;
a) hvilke aktiver der indgår i boet, og hvordan der skal forholdes med hensyn til aktiver, som er erhvervet af forsikringsselskabet efter indledningen af likvidationen
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(20) decyzja o otwarciu postępowania likwidacyjnego, skutkująca zgodnie z zasadą uniwersalności w całej wspólnocie, powinna być tam odpowiednio rozpowszechniona.
(20) afgørelsen om indledning af en likvidation, som i overensstemmelse med universalprincippet kan have virkning i hele fællesskabet, bør offentliggøres på passende måde inden for fællesskabet.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
przepisy krajowe przyjęte w związku z wykonaniem niniejszej dyrektywy dotyczą wyłącznie środków odnoszących się do reorganizacji lub postępowania likwidacyjnego, przyjętych lub otwartych po dacie, o której mowa w ust. 1.
nationale gennemførelsesbestemmelser til dette direktiv finder kun anvendelse på saneringsforanstaltninger og likvidationer, som er vedtaget eller indledt efter den dato, der er nævnt i stk. 1.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(2) dyrektywy dotyczące ubezpieczenia, przewidujące pojedyncze zezwolenie dla zakładów ubezpieczeń na działalność w obrębie wspólnoty, nie zawierają zasad koordynujących w przypadku postępowania likwidacyjnego.
(2) de forsikringsdirektiver, som fastsætter bestemmelser om én tilladelse til forsikringsselskaber for hele fællesskabet, indeholder ikke regler om samordning i tilfælde af likvidation.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
h) zasady podziału dochodów uzyskanych z upłynnionych aktywów, kolejność roszczeń oraz prawa wierzycieli, częściowo zaspokojonych po otwarciu postępowania likwidacyjnego na podstawie prawa rzeczowego lub wskutek dokonanych potrąceń;
h) reglerne for udlodning af provenuet ved realisation af aktiverne, rangordenen, samt hvilke rettigheder de kreditorer har, som har opnået delvis fyldestgørelse efter indledningen af likvidationen på grundlag af en tinglig rettighed eller ved modregning
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(57) komisja uważa, że niemożność zastosowania względem edf sądowego postępowania przekształceniowego lub likwidacyjnego, a w konsekwencji ogłoszenia upadłości, oznacza generalną gwarancję dotyczącą całości zobowiązań przedsiębiorstwa.
(57) kommissionen finder, at eftersom edf ikke kan underkastes en procedure med henblik på rekonstruktion og retslig likvidation og dermed gå konkurs, er der tale om en ordning, der svarer til en overordnet garanti for samtlige virksomhedens forpligtelser.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: