Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
opis produktu kosmetycznego, umożliwiający łatwe przyporządkowanie dokumentacji produktu do danego produktu kosmetycznego,
en beskrivelse af det kosmetiske produkt, som tydeligt viser, at der er sammenhæng mellem dossieret med produktinformationer og det kosmetiske produkt
załącznik vii: przyporządkowanie terminologii stosowanej w niniejszym przewodniku dotyczącym śladu środowiskowego organizacji do terminologii iso
bilag vii: terminologi anvendt i denne vejledning sammenlignet med iso-terminologi
było to konieczne, ponieważ aktywa były używane w obydwu kanałach sprzedaży i przyporządkowanie ich do aktywów było niemożliwe.
dette var nødvendigt, fordi aktiverne blev brugt ved begge former for salg, og det således var umuligt at foretage en relevant opdeling af disse.
przyporządkowanie zgodnie z ust. 1 międzynarodowego dorzecza, zlewni lub wycinka nadbrzeża jest koordynowane przez zainteresowane państwa członkowskie.
udpegelse efter stk. 1 af et internationalt vandløbsopland, delopland eller kystområde af et internationalt vandområdedistrikt koordineres mellem de pågældende medlemsstater.
jakkolwiek charakter tych zmian oraz aktualne przyporządkowanie odpowiedzialności instytucjonalnej wskazują na potrzebę dalszej poprawy przetwarzania danych sektora instytucji rządowych i samorządowych.
arten af disse revisioner og den nuværende fordeling af det institutionelle ansvar tyder imidlertid på, at der er behov for yderligere forbedringer af behandlingen af de offentlige regnskabsdata.
po drugie, poza wykazywaniem podobieństwa do znaków należących do serii zgłoszony znak towarowy powinien wykazywać także cechy pozwalające na przyporządkowanie go do takiej serii.
retten fastslog ikke desto mindre, at begrebet »defensivt varemærke« var ukendt inden for ef-varemærkernes beskyttelsessystem, hvorefter der som afgørende betingelse for anerkendelsen af de rettigheder, der er knyttet til varemærkerne, stilles krav om faktisk erhvervsmæssig brug af et tegn for de omhandlede varer eller tjenesteydelser. retten præciserede i denne henseende, at defensive registreringer ikke udgjorde »rimelig grund« til, at brug ikke har fundet sted, som omhandlet i artikel 43, stk. 2, i forordning nr. 40/94.
(203) wyjaśnienia władz francuskich pozwoliły komisji na oszacowanie kosztów i przyporządkowanie ich poszczególnym operacjom związanym z realizacją zamówienia.
(203) de franske myndigheders forklaring har givet kommissionen mulighed for at vurdere omkostningerne og fordele dem på de forskellige opgaver i forbindelse med ekspeditionen af en ordre.
niniejszy załącznik zawiera przyporządkowanie kluczowych terminów stosowanych w niniejszym przewodniku dotyczącym śladu środowiskowego organizacji do odpowiadających im terminów stosowanych w normie iso 14044:2006.
i dette bilag stilles de nøgletermer, der anvendes i denne vejledning, over for de tilsvarende termer i iso 14044:2006.
(41) stosując właściwą procedurę komitetu, należy opracować system pozwalający na przyporządkowanie niepowtarzalnego identyfikatora każdemu gmo z uwzględnieniem aktualnych doświadczeń uzyskanych na forum międzynarodowym.
(41) der bør ved en passende udvalgsprocedure fastlægges et system, hvorefter gmo'er tildeles en entydig identifikator, idet der tages hensyn til udviklingen på området i internationale fora.
wreszcie, jakkolwiek zmiany przeprowadzone ostatnio w zakresie danych sektora instytucji rządowych i samorządowych były niewielkie i nie wpłynęły w istotny sposób na najważniejsze wartości, charakter tych zmian oraz aktualne przyporządkowanie odpowiedzialności instytucjonalnej wskazują na potrzebę dalszej poprawy przetwarzania danych tego sektora.
endelig må man konstatere, at selv om de seneste revisioner af de offentlige regnskabsdata har været små og ikke har haft nogen væsentlig indvirkning på de overordnede tal, tyder arten af disse revisioner og den nuværende fordeling af det institutionelle ansvar på, at der er behov for yderligere forbedringer af behandlingen af de offentlige regnskabsdata.
numer referencyjny wymieniony w art. 5 ust. 1 lit. d) rozporządzenia w sprawie systemu eurodac umożliwia jednoznaczne przyporządkowanie danych do jednej określonej osoby oraz do państwa członkowskiego, które przekazuje dane.
det referencenummer, der er omhandlet i eurodac-forordningens artikel 5, stk. 1, litra d), skal gøre det muligt entydigt at henføre oplysningerne til én bestemt person og til den videregivende medlemsstat.