Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mogą one odwołać zezwolenie, w szczególności gdy wysyłający nie spełniają już wymogów ustanowionych w akapicie pierwszym lub nie dają już wymaganych gwarancji.
de kan tilbagekalde en tilladelse, f.eks. hvis afsenderne ikke længere opfylder betingelserne i første afsnit eller ikke længere frembyder de fornødne garantier.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
z dokumentami poufnymi będzie się postępować zgodnie z wewnętrznymi procedurami administracyjnymi opracowanymi przez każdą instytucję w celu zapewnienia wszystkich wymaganych gwarancji.
fortrolige dokumenter behandles efter de interne administrative procedurer, som de enkelte institutioner fastlægger på en sådan måde, at procedurerne frembyder alle de nødvendige garantier.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(3) argentyna udzieliła komisji wymaganych gwarancji dotyczących produkcji i kontroli zwierząt gospodarskich oraz produktów pochodzących od zwierząt gospodarskich.
(3) argentina har givet kommissionen de ønskede forsikringer vedrørende produktion og kontrol af dyr og animalske produkter.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
niektóre kraje trzecie nie złożyły komisji wymaganych gwarancji dotyczących monitorowania pozostałości w odniesieniu do zwierząt i produktów wymienionych w decyzji 2004/432/we.
visse tredjelande har ikke forelagt kommissionen de krævede garantier for overvågning af restkoncentrationer vedrørende dyr og produkter, der er opført på listen i beslutning 2004/432/ef.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
aby osiągnąć ten cel i tym samym zapewnić właściwą ochronę ubezpieczającym i uprawnionym we wszystkich państwach członkowskich, przepisy dotyczące wymaganych gwarancji finansowych zakładów ubezpieczeń na życie powinny zostać skoordynowane.
for at nå dette mål, samtidig med at der garanteres forsikringstagerne og de begunstigede i alle medlemsstaterne en tilstrækkelig beskyttelse, bør navnlig sådanne bestemmelser samordnes, som vedrører de finansielle garantier, der kræves af livsforsikringsforetagender.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
właściwe władze mogą odmówić zezwolenia wysyłającym, którzy nie dają takich gwarancji. mogą one odwołać zezwolenie, w szczególności gdy wysyłający nie spełniają już wymogów ustanowionych w akapicie pierwszym lub nie dają już wymaganych gwarancji.
de ansvarlige instanser kan nægte at give tilladelse til afsendere, der ikke frembyder de garantier, som myndighederne finder nødvendige. de kan tilbagekalde en tilladelse, f.eks. hvis afsenderne ikke længere opfylder betingelserne i første afsnit eller ikke længere frembyder de fornødne garantier.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(4) niektóre kraje trzecie nie złożyły komisji wymaganych gwarancji dotyczących monitorowania pozostałości w odniesieniu do zwierząt i produktów wymienionych w decyzji 2004/432/we.
(4) vissa tredjeländer har inte lämnat in de begärda garantierna till kommissionen avseende kontroll av restsubstanser för djur och produkter som förtecknas i beslut 2004/432/eg.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
państwa członkowskie podejmą niezbędne kroki w celu zapewnienia, że wyznaczone organy dostarczą wymaganych gwarancji w sprawie poufności informacji, które zbierają. zezwala się na wykorzystanie takich informacji wyłącznie do celów medycznych poprzez określanie działań profilaktycznych i leczniczych, w szczególności w nagłych przypadkach.
medlemsstaterne træffer de foranstaltninger, der er nødvendige, således at de udpegede organer giver den nødvendige sikkerhed for, at de modtagne oplysninger behandles fortroligt. oplysningerne må kun benyttes til at imødekomme anmodninger af lægelig karakter med henblik på såvel forebyggende som helbredende foranstaltninger, herunder navnlig i nødsituationer.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kostaryka i wietnam, które są obecnie wymienione w wykazie w odniesieniu do niektórych zwierząt lub produktów pochodzenia zwierzęcego zgodnie z decyzją komisji 2004/432/we, nie przedłożyły komisji wymaganych gwarancji obejmujących niektóre z tych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego.
costa rica og vietnam, som for øjeblikket er opført på listen for så vidt angår visse dyr og produkter af animalsk oprindelse i henhold til beslutning 2004/432/ef, har for nogle af de pågældende dyr og produkter af animalsk oprindelse ikke forelagt kommissionen de krævede garantier.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(3) argentyna udzieliła komisji wymaganych gwarancji dotyczących produkcji i kontroli zwierząt gospodarskich oraz produktów pochodzących od zwierząt gospodarskich. w związku z tym nieprzekraczalny termin włączenia, upływający dnia 28 lutego 2001 r., powinien zostać przedłużony w celu umożliwienia kontynuacji przywozu.
(3) argentina har givet kommissionen de ønskede forsikringer vedrørende produktion og kontrol af dyr og animalske produkter. optagelsesperioden, som udløber den 28. februar 2001, bør derfor forlænges yderligere, så indførslen kan fortsætte.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(140) zdaniem władz francuskich art. r 226-7 kodeksu rolnego przewiduje, że prefekt w każdym departamencie jest odpowiedzialny za funkcjonowanie spe i udzielanie wymaganych zamówień publicznych zgodnie z procedurami określonymi przez kodeks zamówień publicznych. w drodze odstępstwa, jeśli jest to uzasadnione względami natury technicznej lub ekonomicznej, zamówienia mogą być udzielane na szczeblu krajowym. zgodnie z art. r 226-10 kodeksu rolnego zamówienia te zawierają przede wszystkim warunki administracyjne określające naturę świadczeń stanowiących przedmiot zamówienia, sposób wynagradzania za świadczenia, których realizacja zostaje powierzona wykonawcy zamówienia, informacje pozwalające ocenić jakość i koszt usługi, sposoby publicznego informowania o warunkach organizacji i funkcjonowania służby, jak również dokumentację techniczną określającą warunki techniczne zbiórki, transportu, przerobu i w razie potrzeby niszczenia zwłok zwierzęcych oraz odpadów poubojowych z zachowaniem wymaganych gwarancji sanitarnych.
(140) ifølge de franske myndigheder fremgår det bl.a. af artikel r 226-7 i code rural, at det påhviler præfekterne i de enkelte departementer at iværksætte den offentlige destruktionstjeneste og i den forbindelse indgå de nødvendige aftaler, jf. fremgangsmåderne i code des marchés publics. uanset disse bestemmelser forholder det sig sådan, at hvis tekniske eller økonomiske betragtninger berettiger det, indgås aftalen nationalt. i henhold til artikel r 226-10 i code rural omfatter disse aftaler bl.a. særlige administrative betingelser, hvoraf det fremgår, hvilke ydelser der indgår i aftalen, hvilken form for vederlag de ydelser, der varetages af aftalehaver, udløser, hvilke oplysninger der muliggør en vurdering af tjenestens kvalitet og pris, hvordan offentligheden orienteres om, hvordan tjenesten er opbygget og fungerer, og særlige tekniske betingelser for indsamling, transport, forarbejdning og i givet fald destruktion af døde dyr og slagteaffald i overensstemmelse med de krævede dyresundhedsgarantier.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.