Sie suchten nach: strój moro (Polnisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Danish

Info

Polish

strój moro

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Dänisch

Info

Polnisch

broń i strój

Dänisch

våben og påklædning

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Polnisch

obowiązuje strój wygodny i elegancki.

Dänisch

generelt skal du være pæn og velsoigneret.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zazwyczaj wystarczy pożądny, zwyczajny strój.

Dänisch

du bliver måske bedt om at give eksempler på tidspunkter, hvor noget er gået galt, og hvad du gjorde for at rette op på det, eller beskrive dine svagheder.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

christophe thomas nosi swój strój titan poker z dumą.

Dänisch

christophe thomas bar sit titan poker tøj med stolthed.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

strój kandydata zależy od rodzaju stanowiska, o jakie się ubiega.

Dänisch

det er vigtigt at overbevise arbejdsgiveren om, at du skal belønnes for disse kvalikationer.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

strój można uzupełnić noszoną zwykle biżuterią, ale warto zachować umiar.

Dänisch

anbefalinger bruges kun, hvis du ansøger om en akademisk stilling.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

strój kandydata powinien być dostosowany do rodzaju stanowiska, o jakie się ubiega.

Dänisch

ansøgere får næsten aldrig deres udgifter i forbindelse med interviewet refunderet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

elegancki i schludny strój jest pożądany, w odróżnieniu od kolczyków na twarzy i ciele.

Dänisch

det hjælper at kende navnet på værktøjer, software, protokoller osv. på originalsproget og eventuelt på spansk eller i det mindste deres modstykke i spanien.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

członkowie eupm mogą nosić mundur narodowy lub strój cywilny, z wyraźnym znaczkiem identyfikacyjnym eupm.

Dänisch

medlemmerne af eupm kan bære deres nationale uniform eller være civilklædt med et særligt eupm-identifikationsmærke.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

należy zwrócić uwagę, by strój nie był przesadnie elegancki czy swobodny. ważna jest schludność.

Dänisch

når du udfylder en elektronisk ansøgning, er det meget vigtigt, at du udfylder alle de relevante felter, anfører dine seneste joberfaringer først, og sikrer dig, at dine kontaktoplysninger er korrekte.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

ambra szara, strój bobrowy, cybet i piżmo, kantarydyna, żółć, nawet suszona.

Dänisch

ambra, bævergejl, civet og moskus; spanske fluer; galde, også tørret;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

jeśli chodzi zaś o strój urzędowy członków trybunału, to w tym zakresie przyjęta została europejska tradycja noszenia togi.

Dänisch

hvad angår domstolensmedlemmers dragt, fulgte man den europæiske tradition med at bære en dommerkåbe.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

strój kandydata powinien być dostosowany do rodzaju przedsiębiorstwa i stanowiska, o jakie się ubiega. należy wystrzegać się jaskrawych kolorów.

Dänisch

mulige svar: »jeg mener ikke, at jeg bør have mindre end min forgænger i jobbet« eller »eftersom deres virksomhed er velanskrevet, er jeg sikker på, at jeg vil blive aønnet efter de gældende takster«.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

2. członkowie eupm mogą nosić mundur narodowy lub strój cywilny, z wyraźnym znaczkiem identyfikacyjnym eupm. członkowie eupm posiadają paszport krajowy oraz identyfikator służbowy eupm.

Dänisch

2. medlemmerne af eupm kan bære deres nationale uniform eller være civilklædt med et særligt eupm-identifikationsmærke. medlemmerne af eupm skal være i besiddelse af et nationalt pas og et eupm-identitetskort.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

adres: via aldo moro 52 i-40127 bologna _bar_

Dänisch

adresse: via aldo moro 52 i-40127 bologna _bar_

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

ich biały strój symbolizuje niewinność i czystość podobnie jak w przypadku kobiet, które zastosowały podobną strategię w latach 70-tych, aby żądać informacji o dzieciach zaginionych podczas dyktatury wojskowej.

Dänisch

journalistforbundet i belarus (baj) indtager en særlig plads blandt prismodtagerne på grund af forbundets engagement for ytringsfrihed og fremme af en uafhængig og professionel journalistik i belarus.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

morderstwo byłego premiera włoch, aldo moro, w 1978 r. stanowi jeden z wieluaktów terroryzmu dokonanych przezgrupy ekstremistów w latach 70.

Dänisch

med salazar-styrets fald i portugal i1974 og den spanske general francosdød i 1975 forsvinder de sidste højrediktaturer i europa.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

osoby ubiegające się o stanowisko sekre-tarki powinny zwrócić uwagę na nienaganny strój (dopuszczalna jest biżuteria), natomiast pracownicy fizyczni mają w tym zakresie więcej swobody.

Dänisch

er dette tilfældet, vil arbejdsgiveren fortælle dig om dette. det er helt op til arbejdsgiveren.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

05100000 | ambra szara, strój bobrowy, cybet i piżmo; kantarydyna, żółć, nawet suszona; gruczoły i pozostałe produkty zwierzęce stosowane do przygotowania produktów farmaceutycznych, świeże, schłodzone, zamrożone lub inaczej tymczasowo zakonserwowane |

Dänisch

05100000 | ambra, bävergäll, sibet och mysk; spanska flugor; galla, även torkad; körtlar och andra animaliska produkter som används för beredning av farmaceutiska produkter, färska, kylda, frysta eller tillfälligt konserverade på annat sätt |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,795,697,996 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK