Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
išimties reikia tam, kad būtų galima greitai pristatyti su sauga susijusias automobilių dalis atsižvelgiant į vietos paklausą.
kommentarer: undantaget krävs för snabb leverans av säkerhetsdetaljer till bilar i takt med den lokala efterfrågan.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iš dalies keičianti direktyvos 95/50/eb dėl pavojingų krovinių vežimo keliais vienodų tikrinimo procedūrų nuostatas, susijusias su komisijai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais
millega muudetakse nõukogu direktiivi 95/50/eÜ ohtlike kaupade autoveo kontrollimise ühtse korra kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega
Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(6) siekiant remti ypač svarbią, atsižvelgiant į dabartines taisykles, susijusias su rinkos organizavimu tabako sektoriuje, tam tikrą tarpšakinių organizacijų veiklą, turėtų būti numatyta nuostata, kad tarpšakinių organizacijų priimtos ir jų nariams taikomos taisyklės, su tam tikrom sąlygom, būtų taikomos visiems gamintojams ir grupėms, kurie nėra organizacijų nariai, viename arba keliuose regionuose.
(6) toetamaks teatavat kutsealadevaheliste organisatsioonide tegevust, mis pakub tubakasektori turukorralduse kehtivate reeglite taustal erilist huvi, tuleks teatavatel tingimustel laiendada kutsealadevaheliste organisatsioonide kinnitatud eeskirjade reguleerimisala organisatsioonide liikmetelt kõikidele ühe või mitme piirkonna tootjatele ja tootjarühmadele, kes ei ole organisatsioonide liikmed.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: