Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
promy zapewniają połączenie z wyspami
formulering af øspørgsmål og en række resultater
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
połączenia kabotażowe z mniejszymi wyspami włoskimi
cabotageruter til de italienske småøer
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
rzĄd wysp salomona, zwanych dalej "wyspami salomona",
salomonØernes regering, i det følgende benævnt "salomonøerne",
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
negocjacje z wyspami salomona odbywały się na przełomie lat 2003-2004.
der blev forhandlet med salomonøerne i slutningen af 2003 begyndelsen af 2004.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ponadto logistyka wzmacnia spójność i połączenia z obszarami peryferyjnymi i wyspami.
desuden øger logistikken samhørigheden og forbindelserne til fjerntliggende områder og øer.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jak ma to miejsce w przypadku witlinka błękitnego w umowie z wyspami owczymi.
et andet særtræk gælder delingen af bestemte bestande.da aftaleparternes fiskeriområder støder op til hinanden,bevæger visse bestande sig på tværs af områderne ogbliver derfor genstand for en deling.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dk – dania, włącznie z gl – grenlandią i fo – wyspami owczymi;
dk — danmark, inkl. gl — grønland og fo — færøerne
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
protokół 4 do umowy przewiduje dwustronną kumulację pochodzenia pomiędzy wspólnotą a wyspami owczymi.
det er fastsat i protokol 3 til aftalen, at der er bilateral oprindelseskumulation mellem fællesskabet og færøerne.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
każde takie zawieszenie ma się ograniczać do kumulacji pochodzenia pomiędzy wspólnotą a wyspami owczymi.
en sådan suspension gælder kun kumulation af oprindelse mellem fællesskabet og færøerne.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w sprawie zawarcia umowy o partnerstwie między wspólnotą europejską a wyspami salomona w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych wysp salomona
om indgåelse af en partnerskabsaftale mellem det europæiske fællesskab og salomonøerne om fiskeri ud for salomonøerne
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
(1) protokół 4 do umowy przewiduje dwustronną kumulację pochodzenia pomiędzy wspólnotą a wyspami owczymi.
(1) det er fastsat i protokol 3 til aftalen, at der er bilateral oprindelseskumulation mellem fællesskabet og færøerne.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
es – hiszpania, włącznie z terytorium kontynentalnym, balearami, wyspami kanaryjskimi, ceutą i melillą;
es —spanien, inkl. det spanske fastland, balearerne og de kanariske Øer samt ceuta og melilla
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kraje te przystąpiły do unii europejskiej już 1 maja 2004 roku – razem z dwiema wyspami śródziemnomorskimi: cyprem i maltą.
de blev medlemmer af eu den 1. maj 2004 sammen med to øer i middelhavet — cypern og malta.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uprawnienia do połowów ustalone w protokole do umowy o partnerstwie w sprawie połowów między unią europejską a wyspami salomona przydziela się państwom członkowskim w sposób następujący:
de fiskerimuligheder, der er fastsat i protokollen til fiskeripartnerskabsaftalen mellem den europæiske union og salomonøerne, fordeles mellem medlemsstaterne således:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wszelkich obróbek lub przetwarzania objętych niniejszym artykułem oraz dokonanych poza wspólnotą lub wyspami owczymi dokonuje się w ramach systemu uszlachetniania biernego lub podobnego systemu.
enhver bearbejdning eller forarbejdning, der foretages uden for fællesskabet eller færøerne, og som fremgår af nærværende artikel, foregår inden for rammerne af proceduren for passiv forædling eller en tilsvarende ordning.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
odbywa głównie rejsy pomiędzy wyspami polinezji francuskiej, czasem jednak wyrusza w inne regiony, jak na wyspy cooka i samoa.
det har udført størstedelen af sine krydstogter mellem øerne i fransk polynesien, men det sejler også i andre områder som f.eks. cook-øerne og samoa-øerne.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(120) regularne połączenie między wyspami ischia i procida a portami neapol i pozzuolina na stałym lądzie, obsługiwane jest przez różne podmioty wykonujące przewozy szybkie i mieszane.
(120) Øerne ischia og procida forbindes med fastlandshavnene i byerne napoli og pozzuoli fra forskellige rutenet gennem transport med kombinationsfartøjer og hurtigfartøjer.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
odpowiednie dowody dotyczące obróbki lub przetworzenia przeprowadzonego poza wspólnotą lub wyspami owczymi zgodnie z art. 12, potwierdzające, że spełniono wymogi zawarte w tym artykule.
passende dokumentation for bearbejdning eller forarbejdning uden for fællesskabet eller færøerne i medfør af artikel 12, som beviser, at kravene i nævnte artikel er opfyldt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do celów ust. 3 warunki uzyskania statusu pochodzenia, określone w postanowieniach tytułu ii, nie mają zastosowania do obróbki lub przetwarzania dokonanego poza wspólnotą lub wyspami owczymi.
med henblik på anvendelse af stk. 3 finder de betingelser, der er anført i afsnit ii vedrørende erhvervelse af oprindelsesstatus, ikke anvendelse på bearbejdning eller forarbejdning foretaget uden for fællesskabet eller færøerne.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
upoważnienia do połowów na działalność połowową w tych wodach mogą być przyznane wyłącznie od daty zawarcia dwustronnego ustalenia w sprawie połowów z wyspami owczymi na rok 2010.”
der må først gives fiskeritilladelser til fiskeriaktiviteter i disse farvande fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med færøerne for 2010.«
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: